msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PopUp by Supsystic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-11 14:54+0300\n"
"Last-Translator: Shahab
Try again" msgstr "" "یک ارور HTTP ناخواسته در زمان درخواست API رخ داد.
تلاش دوباره"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/wpUpdater.php:73
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "یک خطای ناشناخته رخ داده است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/mod.php:21
msgid "Testing"
msgstr "تست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:18
msgid "Enter Name"
msgstr "نام را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:20
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:32
msgid "Empty Base ID"
msgstr "شناسه پایه خالی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abEditFormControls.php:3
msgid "Back to Main PopUp"
msgstr "بازگشت به پنجره اصلی پاپ آپ"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abNewForm.php:2
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:3
msgid "Add New Test"
msgstr "تست جدید اضافه کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abNewForm.php:5
msgid "Test PopUp Name"
msgstr "نام پاپ آپ تست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:7
msgid "Delete selected"
msgstr "حذف انتخاب شده ها"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:11
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:17
msgid ""
"You have no Test PopUps for now. Create your first Test!"
msgstr ""
"شما در حال حاضر هیچ پاپ آپ تستی ندارید. ایجاداولین پاپ آپ تست شما!"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/mod.php:11
msgid "Active Campaign"
msgstr "کمپین فعال"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:22
msgid ""
"Please make sure that you created some Lists under your Active Campaign "
"account."
msgstr "لطفا مطمئن شوید که در کمپین فعال خود تعدادی لیست ساخته اید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:26
msgid "Make sure that you entered correct API data."
msgstr "اطمینان حاصل کنید که شما داده API درست را وارد نموده اید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:40
msgid "Please enter your API URL"
msgstr "لطفا آدرس API خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:42
msgid "Please enter your API key"
msgstr "لطفا کلید API خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:82
#, php-format
msgid "Add contact failed with error: %s"
msgstr "اضافه کردن مخاطب با خطا مواجه شد: %s"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/models/activecampaign.php:94
msgid ""
"No lists to add selected in admin area - contact site owner to resolve this "
"issue."
msgstr ""
"لیستی برای اضافه نمودن مورد انتخابی در قسمت مدیریت وجود ندارد - با صاحب سایت "
"برای حل این مسئله تماس بگیرید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:4
msgid "Not supported by Server"
msgstr "توسط سرور پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:5
msgid "Not supported on your server"
msgstr "بر روی سرور شما پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:8
msgid ""
"This module require to have cUrl library for PHP on server installed. Please "
"contact your hosting provider and ask them to enable cUrl for you, this is "
"Free library."
msgstr ""
"این ماژول نیاز به cUrl library برای PHP بر روی سرور دارد. لطفا با هاست خود "
"تماس بگیرید و درخواست کنید تا برای شما cUrl را فعال کنند. این یک سرویس "
"رایگان است."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:14
msgid "API URL"
msgstr "آدرس API"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:15
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:27
#, php-format
msgid ""
"You can find it under your Active Campaign Account -> My Settings -> API, "
"here is help screenshot"
msgstr ""
"شما می توانید آن را در قسمت کمپین فعال خود پیدا کنید -> تنظیمات من -> API، "
"برای تصویر کمکی اینجا کلیک "
"کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:26
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:38
msgid "Campaigns for subscribe"
msgstr "کمپین ها برای اشتراک"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:39
msgid ""
"Select Campaigns for subscribe. They are taken from your Active Campaign "
"account."
msgstr ""
"کمپین ها را برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب کمپین فعال شما گرفته "
"شده است."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/activecampaign/views/tpl/acAdminFields.php:46
msgid "Choose Lists"
msgstr "لیست ها را انتخاب کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/mod.php:8
msgid "arpReach"
msgstr "arpReach"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:4
msgid "arpReach not supported"
msgstr "arpReach پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:5
msgid "This module is not supported by your server configuration."
msgstr "این ماژول در پیکربندی سرور شما پشتیبانی نمی شود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:8
msgid "arpReach is not supported on your server."
msgstr "arpReach بر روی سرور شما پشتیبانی نمی شود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:14
msgid "arpReach intake form Action URL"
msgstr "آدرس URL فرم ورود اطلاعات arpReach"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/arpreach/views/tpl/arAdminFields.php:15
msgid ""
"Open your script for intake form, find there form tag with form "
"method='post' action='http://yourdomain.coma/a/a.php/sub/a/xxxxxx', then "
"copy \"action\" attribute - and paste it in text field below."
msgstr ""
"اسکریپت خود را برای فرم دریافت اطلاعات باز نمایید، در آنجا تگ فرم را با روش "
"فرم = 'post' پیدا کنید action='http://yourdomain.coma/a/a.php/sub/a/xxxxxx "
"سپس خاصیت \"action\" را کپی کرده و در محل زیر قرار دهید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/mod.php:12
msgid "Benchmark"
msgstr "معیار"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/models/benchmarkemail.php:41
msgid ""
"Please make sure that you created some Lists under your Benchmark account."
msgstr ""
"لطفا اطمینان حاصل کنید که لیستی در اکانت معیار (Benchmark) خود ساخته اید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/models/benchmarkemail.php:45
msgid "Please enter your Benchmark Password"
msgstr "لطفا رمز عبور اکانت معیار(Benchmark) خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/models/benchmarkemail.php:47
msgid "Please enter your Benchmark Login"
msgstr "لطفا نام کاربری اکانت معیار(Benchmark) خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:15
msgid "Benchmark Login"
msgstr "ورود به حساب معیار Benchmark"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:16
msgid "Login for your Benchmark account."
msgstr "برای حساب معیار (Benchmark) وارد شوید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:27
msgid "Benchmark Password"
msgstr "رمز عبور حساب معیار Benchmark"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:28
msgid "Password for your Benchmark account."
msgstr "رمز عبور برای حساب معیار (Benchmark) شما."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/benchmarkemail/views/tpl/beAdminFields.php:40
msgid ""
"Select Campaigns for subscribe. They are taken from your Benchmark account."
msgstr ""
"کمپین برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب معیار)Benchmark) شما گرفته "
"شده اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/mod.php:8
msgid "Campaign Monitor"
msgstr "کمپین مانیتور"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/models/campaignmonitor.php:16
#, php-format
msgid ""
"You have no lists for now. Go to your Campaign Monitor Account -> Lists & Subscribers and create list at "
"first, then just reload this page"
msgstr ""
"شما هیچ لیستی در حال حاضر ندارید. به صفحه حساب کمپین مانیتور -> لیست هاو مشترکان بروید و ابتدا لیستی بسازید و "
"سپس این صفحه را دوباره بارگذاری نمایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/models/campaignmonitor.php:185
msgid ""
"Something going wrong while trying to send data to mail list service. Please "
"contact site owner."
msgstr ""
"در هنگام تلاش برای ارسال اطلاعات به سرویس لیست ایمیل خطایی رخ داد. لطفا با "
"صاحب سایت تماس بگیرید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/models/campaignmonitor.php:195
msgid ""
"Can not detect authorization fo account owner. Contact site owner to resolve "
"this issue."
msgstr ""
"مجوز لازم برای صاحب اکانت یافت نمی شود. برای حل این مشکل با صاحب سایت تماس "
"بگیرید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:4
msgid "Campaign Monitor not supported"
msgstr "کمپین مانیتور پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:8
msgid ""
"Campaign Monitor require at least PHP version 5.3. Please contact your "
"hosting provider and ask them to switch your PHP to version 5.3. or higher."
msgstr ""
"کمپین مانیتور نیاز به حداقل پی اچ پی (PHP) نسخه 5.3 دارد. لطفا با پشتیبانی "
"هاست خود تماس بگیرید و بخواهید نسخه پی اچ پی (PHP) شما را به 5.3 یا بالاتر "
"تغییر دهند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:14
msgid "Campaign Monitor Setup"
msgstr "راه اندازی کمپین مانیتور"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:15
msgid "You must authorize to use Campaign Monitor features"
msgstr "برای استفاده از ویژگی های کمپین مانیتور باید اجازه دسترسی بدهید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:18
msgid "Authorize in Campaign Monitor"
msgstr "اجازه دسترسی در کمپین مانیتور"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:24
msgid "Lists for subscribe"
msgstr "لیست ها برای اشتراک"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/campaignmonitor/views/tpl/cmAdminFields.php:25
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your Campaign Monitor "
"account."
msgstr ""
"لیستی برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب مانیتور کمپین شما گرفته شده "
"اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/mod.php:11
msgid "Constant Contact"
msgstr "مخاطبین ثابت"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/models/constantcontact.php:39
msgid "You are not logged-in"
msgstr "شما وارد سیستم نشده اید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/models/constantcontact.php:41
msgid "Can not get cc obj"
msgstr "قادر به دریافت cc obj نیست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:4
msgid "Constant Contact not supported"
msgstr "مخاطبین ثابت پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:8
msgid ""
"Constant Contact require at least PHP version 5.3. Please contact your "
"hosting provider and ask them to switch your PHP to version 5.3. or higher."
msgstr ""
"مخاطبین ثابت نیاز به حداقل پی اچ پی (PHP) نسخه 5.3 دارد. لطفا با پشتیبانی "
"هاست خود تماس بگیرید و بخواهید نسخه پی اچ پی (PHP) شما را به 5.3 یا بالاتر "
"تغییر دهند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:14
msgid "Constant Contact Setup"
msgstr "راه اندازی مخاطبین ثابت"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:15
msgid "You must authorize to use Constant Contact features"
msgstr "برای استفاده از ویژگی های مخاطبین ثابت باید اجازه دسترسی بدهید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:18
msgid "Authorize in Constant Contact"
msgstr "اجازه دسترسی در مخاطبین ثابت"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/constantcontact/views/tpl/ccAdminFields.php:25
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your Constant Contact "
"account."
msgstr ""
"لیستی برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب مخاطبین ثابت شما گرفته شده "
"اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/mod.php:8
msgid "FeedBlitz"
msgstr "Feedblitz"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/models/feedblitz.php:11
msgid ""
"You have no lists. Login to your SendGrid account and create your first list "
"before start using this functionality."
msgstr ""
"شما هیچ لیستی ندارید. به حساب SendGrid خود وارد شوید و قبل از استفاده از این "
"قابلیت، ابتدا لیستی بسازید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/models/feedblitz.php:61
msgid "Some error occured during connection to the server"
msgstr "خطاهایی در اتصال به سرور رخ داد"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:4
msgid "FeedBlitz not supported"
msgstr "FeedBlitz پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:8
msgid "FeedBlitz is not supported on your server"
msgstr "FeedBlitz بر روی سرور شما پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:14
msgid "FeedBlitz API Key"
msgstr "کلید API حساب FeedBlitz"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:15
msgid "Your FeedBlitz API Key"
msgstr "کلید API حساب FeedBlitz شما"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/feedblitz/views/tpl/feedbAdminFields.php:26
msgid "Select lists for subscribe. They are taken from your FeedBlitz account."
msgstr ""
"لیست برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب FeedBlitz شما گرفته شده اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/mod.php:11
msgid "GetResponse"
msgstr "GetResponse"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:15
#, php-format
msgid ""
"You can find it under your GetResponse Account -> GetResponse API, here is "
"help "
"screenshot"
msgstr ""
"شما می توانید آن را در قسمت اکانت GetResponse خود پیدا کنید -> GetResponse "
"API، برای تصویر کمکی اینجا کلیک "
"کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:26
msgid ""
"Select Campaigns for subscribe. They are taken from your GetResponse account."
msgstr ""
"کمپین برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب GetResponse شما گرفته شده اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:41
msgid "Cycle Day"
msgstr "Cycle Day"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:42
msgid ""
"Insert contact on a given day at the autoresponder cycle. Value of 0 means "
"the beginning of the cycle. Lack of this param means that a contact will not "
"be inserted into cycle."
msgstr ""
"مخاطب را در چرخه پاسخ گوی اتوماتیک در روز داده شده وارد کنید. عدد 0 شروع "
"چرخه است. فقدان این پارامتر به معنی وارد نشدن مخاطب در چرخه می باشد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/mod.php:11
msgid "iContact"
msgstr "iContact"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:20
msgid "Please enter your Application ID"
msgstr "لطفاً شناسه اپلیکیشن(Application ID) خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:23
msgid "Please enter your API Username"
msgstr "لطفاً نام کاربری API خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:26
msgid "Please enter your API Password"
msgstr "لطفا رمز عبور API خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:43
msgid "You have no lists in your iContact account for now."
msgstr "شما در حال حاضر هیچ لیستی در حساب iContact خود ندارید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/models/icontact.php:107
msgid "Can't add contact"
msgstr "قادر به افزودن مخاطب نمی باشد"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:14
msgid "Application ID"
msgstr "شناسه اپلیکیشن"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:15
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:26
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:37
#, php-format
msgid ""
"You can create it here. More info can "
"be found here"
msgstr ""
"شما می توانید آن را اینجا ایجاد کنید. "
"می توانید اطلاعات بیشتر را اینجا بیابید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:25
msgid "API Username"
msgstr "نام کاربری API"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:36
msgid "API Password"
msgstr "رمز عبور API"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/icontact/views/tpl/icAdminFields.php:48
msgid "Select Lists for subscribe. They are taken from your iContact account."
msgstr ""
"لیست را برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب iContact شما گرفته شده اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/mod.php:13
msgid "InfusionSoft"
msgstr "InfusionSoft"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/models/infusionsoft.php:87
msgid ""
"Administrator of this site need to re-autentificate in InfusionSoft system "
"from admin area"
msgstr ""
"مدیر این سایت نیاز به اعتبار سنجی دوباره در سیستم InfusionSoft از بخش مدیریت "
"دارد"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:8
msgid ""
"This module require to have cUrl library for PHP on server installed and PHP "
"version to be at least 5.3.2. Please contact your hosting provider and ask "
"them to enable cUrl for you, this is Free library, and check your PHP "
"version."
msgstr ""
"این ماژول نیاز به cUrl library برای PHP بر روی سرور و PHP ورژن 5.3.2 دارد. "
"لطفا با هاست خود تماس بگیرید و درخواست کنید تا برای شما cUrl را فعال کنند و "
"ورژن PHP خود را بررسی نمایید. این یک سرویس رایگان است."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:14
msgid "InfusionSoft Setup"
msgstr "راه اندازی InfusionSoft"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:15
msgid "You must authorize to use InfusionSoft features"
msgstr "برای استفاده از ویژگی های InfusionSoft باید اجازه دسترسی بدهید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:18
msgid "Authorize in InfusionSoft"
msgstr "اجازه دسترسی در InfusionSoft"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/mod.php:10
msgid "Popup Location"
msgstr "مکان پنجره پاپ آپ"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:7
msgid "Enable Layered PopUp Style"
msgstr "فعال کردن پاپ آپ لایه بندی شده"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:9
msgid ""
"By default all PopUps have modal style: it appears on user screen over the "
"whole site. Layered style allows you to show your PopUp - on selected "
"position: top, bottom, etc. and not over your site - but right near your "
"content."
msgstr ""
"بصورت پیشفرض همه پنجره های پاپ آپ دارای استایل مودال هستند: آنها بر صفحه "
"کاربر بر روی کل سایت نشان داده می شوند. استایل لایه بندی شده به شما امکان می "
"دهد پاپ آپ خود را - در قسمتهای منتخب: بالا، پایین و غیره و نه بر کل سایت - "
"نشان دهید اما در کنار محتویات صفحه خود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:13
msgid "Select position for your PopUp"
msgstr "موقعیت پنجره پاپ آپ خود را انتخاب کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:16
msgid "Top Left"
msgstr "بالا چپ"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:17
msgid "Top"
msgstr "بالا"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:18
msgid "Top Right"
msgstr "بالا راست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:20
msgid "Center Left"
msgstr "مرکز چپ"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:21
msgid "Center"
msgstr "مرکز"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:22
msgid "Center Right"
msgstr "راست مرکز"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:24
msgid "Bottom Left"
msgstr "پایین چپ"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:25
msgid "Bottom"
msgstr "پایین"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:26
msgid "Bottom Right"
msgstr "پایین راست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:30
#, php-format
msgid ""
"Your license has expired. Once you extend your license - you will be able to "
"Update PRO version. To extend PRO version license - follow this link, then - go to License tab "
"anc click on \"Re-activate\" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"لایسنس شما منقضی شده است. بعد از تمدید لایسنس - شما می توانید ورژن PRO را "
"آپدیت نمایید. برای تمدید لاسنس PRO خود این "
"لینک را کلیک کنید، سپس به تب لایسنس بروید و روی Re-"
"activate کلیک نمایید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:38
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin has expired. You can click here to extend your license, then - go to License tab and click on \"Re-activate\" button to re-"
"activate your PRO version."
msgstr ""
"لایسنس شما برای پلاگین %s منقضی شده است. برای تمدید لایسنس PRO خود این لینک را کلیک کنید، سپس به تب لایسنس بروید و روی Re-activate کلیک نمایید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:51
msgid "License"
msgstr "لایسنس"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:74
msgid "Activate License"
msgstr "فعال کردن لایسنس"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:76
msgid "Renew License"
msgstr "لایسنس خود را تمدید کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:54
msgid "Please enter your License Key"
msgstr "لطفا کد لایسنس خود را وارد نمایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:56
msgid "Please enter your Email address"
msgstr "لطفا آدرس ایمیل خود را وارد کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:131
msgid ""
"There was a problem with sending request to our authentication server. "
"Please try later."
msgstr ""
"مشکل در ارسال درخواست به سرور احراز هویت ما وجود دارد. لطفا بعدا امتحان کنید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:154
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire today."
msgstr "لایسنس برای پلاگین %s امروز منقضی می شود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:156
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire tomorrow."
msgstr "لایسنس برای پلاگین %s فردا منقضی می شود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:158
#, php-format
msgid "License for plugin %s will expire in %d days."
msgstr "لایسنس برای پلاگین %s در %d روز منقضی می شود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! PRO version of %s plugin has been activated and is working "
"fine!"
msgstr ""
"تبریک میگوییم! نسخه حرفه ای (PRO) از پلاگین %s فعال شده است و بخوبی کار می "
"کند!"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6
#, php-format
msgid ""
"Your license for PRO version of %s plugin has expired. You can click here to extend your license, then - click on "
"\"Re-activate\" button to re-activate your PRO version."
msgstr ""
"لایسنس شما برای پلاگین %s منقضی شده است. برای تمدید لایسنس PRO خود به تب لایسنس بروید و روی فعالسازی مجدد کلیک نمایید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8
#, php-format
msgid ""
"Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. "
"Final step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and "
"License Key on this page. This will activate Your copy of software on this "
"site."
msgstr ""
"تبریک می گوییم! شما با موفقیت نسخه PRO پلاگین %s را نصب کردید. قدم پایانی "
"جهت اتمام راه اندازی نسخه PRO - وارد نمودن ایمیل و کد لایسنس در این صفحه می "
"باشد. این کار نسخه نرم افزار شما را در این سایت فعال می کند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23
#, php-format
msgid ""
"Your email address, used on checkout procedure on %s"
msgstr ""
"آدرس ایمیل شما، در صفحه پرداخت استفاده شد "
"%s"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31
msgid "License Key"
msgstr "کد لایسنس"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34
#, php-format
msgid ""
"Your License Key from your account on %s"
msgstr "کد لایسنس شما از اکانتتان در %s"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47
msgid "Re-activate"
msgstr "فعالسازی دوباره"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49
msgid "Activate"
msgstr "فعالسازی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/controller.php:19
msgid "Login Success!"
msgstr "با موفقیت وارد شدید!"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/controller.php:39
msgid "Thank you for registration!"
msgstr "از شما برای ثبت نام در سایت متشکریم!"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/controller.php:43
msgid "Confirmation link was sent to your email address. Check your email!"
msgstr "لینک تایید به آدرس ایمیل شما فرستاده شد. ایمیل خود را چک کنید!"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:13
msgid "Login/Registration"
msgstr "ورود / ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:30
msgid "E-Mail"
msgstr "ایمیل"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:32
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/mod.php:34
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/models/login.php:80
msgid "Empty or invalid username"
msgstr "نام کاربری خالی و یا نا معتبر است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/models/login.php:85
msgid "Empty or invalid password"
msgstr "کلمه عبور خالی و یا نا معتبر است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:9
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:10
msgid "Text area"
msgstr "قسمت نوشتاری"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:11
msgid "Select box"
msgstr "جعبه های انتخابی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/login.php:12
msgid "Hidden Field"
msgstr "فیلد مخفی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:1
msgid "This option will replace Subscribe form with Login / Registration forms"
msgstr "این گزینه فرم اشتراک را با فرم ورود، ثبت نام جایگزین می کند"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:8
msgid "Enable Login"
msgstr "فعال سازی ورود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:15
msgid "Login by"
msgstr "ورود توسط"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:16
msgid ""
"Choose what info needs to be entered for login. Password will be included by "
"default."
msgstr ""
"اطلاعاتی که در زمان ورود باید وارد شود را انتخاب کنید. قسمت رمز ورود بصورت "
"پیشفرض وجود دارد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:35
msgid "Redirect after login URL"
msgstr "هدایت به ادرس خاص بعد از وارد"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:36
msgid ""
"You can enable redirection after login, just enter here URL that you want to "
"redirect to after login - and user will be redirected there. If you don't "
"need this feature - just leave this field empty: browser window will be just "
"reloaded after successful login."
msgstr ""
"شما می توانید بعد از ورود کاربر را به صفحه خاصی هدایت نمایید، کافیست URL "
"صفحه مورد نظر را وارد کنید - و کاربر به آن صفحه منتقل می شود. اگر این قابلیت "
"را نمی خواهید - این قسمت را خالی رها کنید: صفحه مرورگر بعد از ورود موفقیت "
"آمیز دوباره بارگذاری می شود."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:46
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:85
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:234
msgid "Open in a new window (tab)"
msgstr "باز کردن پیوند در پنجره جدید (زبانه)"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:52
msgid "Login button name"
msgstr "نام دکمه ورود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:56
msgid "Login"
msgstr "ورود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:67
msgid "Enable Registration"
msgstr "فعال سازی ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:74
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:223
msgid "Redirect after registration URL"
msgstr "URL هدایت به ادرس خاص بعد از ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:75
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:224
msgid ""
"You can enable redirection after registration, just enter here URL that you "
"want to redirect to after registration - and user will be redirected there. "
"If you don't need this feature - just leave this field empty."
msgstr ""
"شما می توانید بعد از ثبت نام کاربر را به صفحه خاصی هدایت نمایید، کافیست URL "
"صفحه مورد نظر را وارد کنید - و کاربر به آن صفحه منتقل می شود. اگر این قابلیت "
"را نمی خواهید - این قسمت را خالی رها کنید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:91
msgid "Create user with the chosen role after registration"
msgstr "ایجاد کاربر با نقش انتخاب شده پس از ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:92
msgid ""
"Use this only if you really need it. Remember! After you change this option "
"- your new users will have more privileges than usual subscribers, so be "
"careful with this option!"
msgstr ""
"فقط در صورتی که واقعا نیاز دارید از این گزینه استفاده کنید. بیاد داشته باشید "
"بعد از انتخاب این گزینه - کاربر شما بیش از پیش حق دسترسی دارد، پس با دقت از "
"این گزینه استفاده نمایید!"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:102
msgid "Create User without confirmation"
msgstr "ایجاد کاربر بدون تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:103
msgid ""
"Usually, after user registration, we send an email with the confirmation "
"link - to confirm the email address, and only after user clicks on the link "
"from this email - we will create a new user. This option allows you to "
"create user - right after registration, without the email confirmation "
"process."
msgstr ""
"معمولا بعد از ثبت کاربر جدید ما یک ایمل حاوی لینک فعالسازی جهت تایید ایمیل "
"به کاربر ارسال میکنیم و فقط بعد از تایید آدرس ایمیل توسط کاربر حساب کاربری "
"جدید ساخته می شود. این گزینه به شما امکان می دهد حساب کاربری را بدون نیاز به "
"تایید ایمیل بسازید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:112
msgid "Export Users"
msgstr "استخراج کاربران"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:113
msgid "Export all users, who registered using your PopUp, as CSV file."
msgstr ""
"همه کاربرانی که توسط پاپ آپ شما ثبت نام کرده اند را در یک فایل CSV استخراج "
"کنید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:116
msgid "Get CSV List"
msgstr "دریافت لیست CSV"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:121
msgid "Registration button name"
msgstr "نام دکمه ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:125
msgid "Register"
msgstr "ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:132
msgid "Registration fields"
msgstr "فیلد های ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:133
msgid ""
"To change field position - just drag-&-drop it to required place between "
"other fields. To add new field to Registration form - click on \"+ Add\" "
"button."
msgstr ""
"برای تغییر محل قرارگیری فیلد کافیست آنرا با موس خود بگیرید و بین بقیه فیلدها "
"قرار دهید. برای اضافه کردن فیلد جدید روی \"+افزودن\" کلیک کنید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:182
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:190
msgid "\"Confirmation sent\" message"
msgstr "پیام تأیید ارسال"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:191
msgid ""
"This is the message that the user will see after registration, when letter "
"with confirmation link was sent."
msgstr ""
"این پیامی است که کاربر بعد از ثبت نام وقتی که ایمیل تایید برایش ارسال شده "
"است می بیند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:201
msgid "Registration success message"
msgstr "پیغام ثبت نام موفقیت آمیز"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:202
msgid ""
"Right after new user will be created and confirmed - this message will be "
"shown."
msgstr ""
"بلافاصله پس از اینکه حساب کاربری جدید تایید و ساخته شد - این پیام نشان داده "
"خواهد شد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:212
msgid "Email error message"
msgstr "پیام خطای ایمیل"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:213
msgid ""
"If email that was entered by user is invalid, user will see this message"
msgstr ""
"اگر ایمیل وارد شده توسط کاربر غیر معتبر باشد، کاربر این پیام را مشاهده میکند"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:217
msgid "Empty or invalid email"
msgstr "ایمیل خالی و یا نا معتبر است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:240
msgid "Confirmation email subject"
msgstr "عنوان ایمیل تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:241
msgid "Email with confirmation link subject"
msgstr "موضوع ایمیل حاوی لینک تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:247
msgid "Confirm registration on [sitename]"
msgstr "ثبت نام خود را در سایت تایید نمایید [sitename]"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:253
msgid "Confirmation email From field"
msgstr "فیلد مبدا ایمیل تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:254
msgid "Email with confirmation link From field"
msgstr "فیلد مبدا ایمیل حاوی لینک تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:266
msgid "Confirmation email text"
msgstr "متن ایمیل تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:267
msgid "Email with confirmation link content"
msgstr "محتوای ایمیل حاوی لینک تایید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:269
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:310
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:338
#, php-format
msgid "You can use next variables here: %s"
msgstr "شما می توانید این متغیر ها را استفاده نمایید: %s"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:275
msgid ""
"You registered on site [sitename]. Follow this link to complete your registration. If you did "
"not register here - just ignore this message."
msgstr ""
"شما در سایت [sitename] ثبت نام نموده اید. این لینک را برای تکمیل ثبت نام خود را دنبال کنید. "
"اگر شما اینجا ثبت نام نکرده اید - به این ایمیل توجه نکنید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:281
msgid "New Member email subject"
msgstr "موضوع ایمیل عضو جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:282
msgid "Email to New Member subject"
msgstr "موضوع ایمیل به کاربر جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:288
msgid "[sitename] Your username and password"
msgstr "نام کاربری و رمز عبور شما در [sitename] عبارتست از"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:294
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:295
msgid "New Member email From field"
msgstr "مبدا ایمیل به کاربر جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:307
msgid "New Member email text"
msgstr "متن ایمیل کاربر جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:308
msgid "Email to New Member content"
msgstr "محتوای ایمیل به کاربر جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:316
msgid "Username: [user_login]
Password: [password]
[login_url]"
msgstr "Username: [user_login]
Password: [password]
[login_url]"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:322
msgid "New Member Notification"
msgstr "اعلان کاربر جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:323
msgid ""
"Enter the email addresses that should receive notifications (separate by "
"comma). Leave it blank - and you will not get any notifications."
msgstr ""
"ایمیل هایی که باید اعلان کاربر جدید را دریافت کنند وارد کنید (با کاما جدا "
"شوند). اگر این قسمت خالی باشد ایمیلی دریافت نخواهید کرد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:335
msgid "New Member Notification email text"
msgstr "متن ایمیل اطلاع رسانی کاربر جدید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:336
msgid "Message that you will receive about new members on your site."
msgstr "پیامی که شما در مورد اعضای جدید در سایت خود دریافت خواهید کرد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:345
msgid ""
"You have new member on your site [sitename], here "
"us member information:
[subscriber_data]"
msgstr ""
"شما کاربر جدیدی در سایت [sitename] دارید، اطلاعات "
"کاربر جدید:
کاربر جدید [subscriber_data]"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:352
msgid "Registration Field Settings"
msgstr "تنظیمات فیلد ثبت نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:356
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:405
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:357
#, php-format
msgid ""
"Name (key) for your field. This parameter is for system - to be able to "
"determine the field. Use here only latin letters, numbers and symbols -_+. "
"For more info about this parameter - your can check this page."
msgstr ""
"نام (key) فیلد شما. این پارامتر برای استفاده سیستم می باشد - برای شناسایی و "
"تشخیص فیلدها. در این قسمت فقط از حروف لاتین، اعداد و نشانهای +_- استفاده "
"نمایید. برای اطلاعات بیشتر می توانید به این "
"صفحه مراجعه نمایید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:366
msgid "Label that will be visible for your members."
msgstr "برچسب که برای کاربران شما قابل مشاهده می باشد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:374
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:375
msgid "Default value for your field"
msgstr "مقدار پیشفرض برای این فیلد"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:383
msgid "Html Type"
msgstr "نوع در HTML"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:384
msgid "This parameter will show - how we must render this field."
msgstr "این پارامتر نشان می دهد- چگونه ما باید این فیلد را ارائه کنیم."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:394
msgid "Select Options"
msgstr "انتخاب گزینه ها"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:412
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:436
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:421
msgid "Mandatory"
msgstr "الزامی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:422
msgid ""
"Is this field mandatory to fill-in. If yes - then users will not be able to "
"continue without filling-in this field."
msgstr ""
"آیا پر کردن این فیلد برای کاربران الزامیست؟ اگر فیلدی الزامی انتخاب شود "
"کاربران بدون پر کردن آن نمی توانند ادامه دهند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/login/views/tpl/loginAdmin.php:433
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/mod.php:9
msgid "Mailrelay"
msgstr "Mailrelay"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/models/mailrelay.php:15
msgid ""
"You have no lists. Login to your Mailrelay account and create your first "
"list before start using this functionality."
msgstr ""
"شما هیچ لیستی ندارید. به حساب Mailrelay خود وارد شوید و قبل از استفاده از "
"این قابلیت، ابتدا لیستی بسازید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/models/mailrelay.php:159
msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "مشترک ایجاد نشد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/models/mailrelay.php:165
msgid ""
"Can not detect Host and API key. Contact site owner to resolve this issue."
msgstr ""
"قادر به شناسایی هاست و کد API نیستیم. برای حل این مشکل با مدیر سایت تماس "
"بگیرید."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:4
msgid "Mailrelay not supported"
msgstr "Mailrelay پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:8
msgid "Mailrelay is not supported on your server"
msgstr "Mailrelay بر روی سرور شما پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:14
msgid "Mailrelay Host"
msgstr "هاست Mailrelay"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:15
msgid ""
"Please enter the host that you have in your Mairelay welcome email. Please "
"enter it without the initial http:// (for example demo.ip-zone.com)"
msgstr ""
"لطفا هاستی که در ایمیل خوش آمد Mairelay برای شما ارسال شده است را وارد "
"نمایی. آنرا بدون http:// وارد کنید (برای مثال demo.ip-zone.com)"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:34
msgid "Mailrelay API Key"
msgstr "کد API برای Mailrelay"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:35
msgid ""
"Please enter your API key. You can generate your API key on your Mailrelay "
"panel, Configuration -> API access -> Generate API key"
msgstr ""
"لطفا کلید API خود را وارد کنید. شما می توانید کلید API خود را در پنل "
"Mailrelay خود ایجاد نمایید. پیکربندی-> API دسترسی-> تولید کلید API"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/mailrelay/views/tpl/mrAdminFields.php:47
msgid ""
"To create new groups in Mailrelay, you must login into the control panel and "
"click into the Mail Relay > Subscribers groups. Once there you can add a new "
"group for your Wordpress users, or edit an existing one"
msgstr ""
"برای ایجاد گروه های جدید در Mailrelay، شما باید به کنترل پانل وارد شوید و "
"روی Mail Relay کلیک کنید > گروه مشترکین. در آن قسمت شما می توانید گروه جدیدی "
"برای کاربران وردپرس خود بسازید یا گروه موجود را ویرایش کنید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/on_exit/views/tpl/onExitAdminOption.php:1
#, php-format
msgid ""
"Show when user tries to exit from your site. Check example."
msgstr ""
"وقتی کاربری سعی در خروج از سایت شما دارد، نشان می دهد. بررسی مثال"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/on_exit/views/tpl/onExitAdminOption.php:5
msgid "On Exit from Site"
msgstr "هنگام خروج از سایت"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/salesforce/mod.php:11
msgid "SalesForce - Web-to-Lead"
msgstr "SalesForce - Web-to-Lead"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/salesforce/views/tpl/sfAdminFields.php:14
msgid "Form ID"
msgstr "آرایه (ID) فرم"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/salesforce/views/tpl/sfAdminFields.php:15
#, php-format
msgid ""
"Generate your lead form in your Salesforce account (more about generating "
"form you can read here), then copy \"oid"
"\" value from it (like this) and insert "
"it into this paramter"
msgstr ""
"فرم خود را در اکانت Salesforce بسازید و مقدار \"oid\" را در اینجا وارد کنید "
"(مانند اینجا). می توانید در اینجا بیشتر بدانید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/mod.php:9
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:4
msgid "SendGrid not supported"
msgstr "SendGrid پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:8
msgid "SendGrid is not supported on your server"
msgstr "SendGrid بر روی سرور شما پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:14
msgid "SendGrid Username"
msgstr "نام کاربری SendGrid"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:15
msgid "Your SendGrid name"
msgstr "نام SendGrid شما"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:25
msgid "SendGrid Password"
msgstr "پسورد SendGrid"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:26
msgid "Your SendGrid password"
msgstr "پسورد SendGrid شما"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sendgrid/views/tpl/sgAdminFields.php:37
msgid "Select lists for subscribe. They are taken from your SendGrid account."
msgstr ""
"لیست برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب SendGrid شما گرفته شده اند."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/mod.php:8
msgid "SG Autorepondeur"
msgstr "پاسخگوی اتوماتیک SG"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:86
msgid "Required fields are missing"
msgstr "فیلدهای ضروری پر نشده اند"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:87
msgid "The email is already in the list"
msgstr "این ایمیل در حال حاضر در لیست موجود است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:88
msgid "Registration was refused-blacklisted"
msgstr "ثبت نام انجام نشد - در لیست سیاه بود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:89
msgid "The country has been blocked"
msgstr "کشور مسدود شده است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:90
msgid "Too many entries with the same IP address"
msgstr "ورود اطلاعات بیش از معمول با یک آدرس IP"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:91
msgid "Ok Register following a behavioral segmentation"
msgstr "ثبت نام مطلوب بر اساس تقسیم بندی رفتاری"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:94
msgid "The email is not the right format"
msgstr "فرمت ایمیل مناسب نیست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/models/sgautorepondeur.php:95
msgid "Error on one of the variables - User ID or List ID or Activation Code"
msgstr "خطا در یکی از متغیرها - نام کاربری یا شناسه لیست یا کد فعال سازی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:4
msgid "SG Autorepondeur not supported"
msgstr "پاسخگوی اتوماتیک SG پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:8
msgid "SG Autorepondeur is not supported on your server"
msgstr "پاسخگوی اتوماتیک SG بر روی سرور شما پشتیبانی نمی شود"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:14
msgid "SG Autorepondeur User ID"
msgstr "شناسه کاربری پاسخگوی اتوماتیک SG"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:15
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:26
msgid "This info available on your home page in SG Autorepondeur"
msgstr "این اطلاعات در صفحه اصلی شما در پاسخگوی اتوماتیک SG موجود است"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:25
msgid "SG Autorepondeur List ID"
msgstr "شناسه (ID) لیست پاسخگوی اتوماتیک SG"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:36
msgid "SG Client Activation Code"
msgstr "کد فعال سازی حساب کاربری مشتری SG"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sgautorepondeur/views/tpl/sgaAdminFields.php:37
msgid ""
"This info available on the member's area in the top menu \"my account\" (at "
"the bottom of the page)"
msgstr ""
"این اطلاعات در صفحه کاربری و در قسمت \"اکانت من\" موچود است (در پایین صفحه)"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:7
msgid "Selectbox"
msgstr "جعبه انتخابی"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:8
msgid "Checkbox"
msgstr "چک باکس"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:2
msgid "Subscribe Field Settings"
msgstr "تنظیمات فیلد اشتراک"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:16
msgid "Label that will be visible for your subscribers."
msgstr "برچسب که برای کاربران شما قابل مشاهده می باشد."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:9
msgid "PopUp ID is not specified."
msgstr "شناسه (ID) پاپ آپ مشخص نشده است."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:13
msgid "Authorization code is not specified."
msgstr "کد مجوز مشخص نشده است."
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:36
msgid "Subscribing"
msgstr "اشتراک"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:45
msgid "Cannot get your email address"
msgstr "آدرس ایمیل شما قابل بازیابی نیست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/mod.php:75
msgid "Sign in with"
msgstr "وارد شدن با"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/mod.php:76
msgid "Facebook"
msgstr "فیس بوک"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/mod.php:16
msgid "Vertical Response"
msgstr "Vertical Response"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/models/verticalresponse.php:104
msgid "Can not access to Vertical Responce server"
msgstr "دسترسی به سرور Vertical Response مقدور نیست"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/models/verticalresponse.php:106
msgid "Empty code returned"
msgstr "کد خالی برگشت داده شد"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:4
msgid "Vertical Response Setup"
msgstr "راه اندازی Vertical Response"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:5
msgid "You must authorize to use Vertical Response features"
msgstr "برای استفاده از ویژگی های Vertical Response باید اجازه دسترسی بدهید"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:8
msgid "Authorize in Vertical Response"
msgstr "اجازه دسترسی در Vertical Response"
#: doc/popup-by-supsystic-pro/verticalresponse/views/tpl/vrAdminFields.php:15
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your Vertical Response "
"account."
msgstr ""
"لیستی برای اشتراک انتخاب کنید. آنها را از حساب Vertical Response گرفته شده "
"اند."
#: doc/promo-popup-by-supsystic-pro/get_response/views/tpl/grAdminFields.php:15
#, php-format
msgid ""
"You can find it under your GetResponse Account -> GetResponse API, here is "
"help screenshot"
msgstr ""
"شما می توانید آن را در قسمت اکانت GetResponse خود پیدا کنید -> GetResponse "
"API، برای تصویر کمکی اینجا کلیک "
"کنید"
#: doc/promo-popup-by-supsystic-pro/infusionsoft/views/tpl/isAdminFields.php:8
msgid ""
"This module require to have cUrl library for PHP on server installed and PHP "
"version to be at least 5.3. Please contact your hosting provider and ask "
"them to enable cUrl for you, this is Free library, and check your PHP "
"version."
msgstr ""
"این ماژول نیاز به cUrl library برای PHP بر روی سرور و PHP ورژن 5.3 دارد. "
"لطفا با هاست خود تماس بگیرید و درخواست کنید تا برای شما cUrl را فعال کنند و "
"ورژن PHP خود را بررسی نمایید. این یک سرویس رایگان است."
#: doc/promo-popup-by-supsystic-pro/layered_popup/mod.php:10
msgid "Layered Style"
msgstr "استایل لایه بندی شده"
#: modules/adminmenu/mod.php:13
#, php-format
msgid ""
"Cool WordPress plugins from supsystic.com developers. I tried %s - and this "
"was what I need! #supsystic.com"
msgstr ""
"افزونه های وردپرس عالی از طراحان supsystic.com. من %s را استفاده کردم و همان "
"بود که لازم داشتم! #supsystic.com"
#: modules/adminmenu/mod.php:15
msgid "More plugins for your WordPress site here!"
msgstr "پلاگین های بیشتر برای سایت وردپرسی شما در اینجا!"
#: modules/adminmenu/mod.php:16 modules/adminmenu/mod.php:17
#: modules/adminmenu/mod.php:18
msgid "Spread the word!"
msgstr "به گوش همگان برسانید!"
#: modules/mail/controller.php:7
msgid "Now check your email inbox / spam folders for test mail."
msgstr ""
"حالا ایمیل خود را برای یافتن ایمیل تست چک کنید. پوشه هرزنامه را نیز چک کنید."
#: modules/mail/mod.php:41
msgid "Cannot send email - problem with send server"
msgstr "قادر به ارسال ایمیل نیست - مشکل با سرور فرستنده"
#: modules/mail/mod.php:54
msgid "Mail"
msgstr "ایمیل"
#: modules/mail/mod.php:56
msgid "Mail function tested and work"
msgstr "ایمیل تست شده و کار می کند"
#: modules/mail/mod.php:57
msgid "Notify Email"
msgstr "ایمیل اطلاع رسانی"
#: modules/mail/mod.php:57
msgid "Email address used for all email notifications from plugin"
msgstr "آدرس ایمیل برای دریافت تمام اطلاعیه های این پلاگین"
#: modules/mail/models/mail.php:7
msgid "Test email functionality"
msgstr "تست کارایی ایمیل"
#: modules/mail/models/mail.php:8
#, php-format
msgid "This is a test email for testing email functionality on your site, %s."
msgstr "این ایمیل آزمایشی برای تست کارایی ایمیل در سایت شما %s است."
#: modules/mail/models/mail.php:15
msgid "Empty email address"
msgstr "آدرس ایمیل خالی است"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:3
msgid "Send test email to"
msgstr "ارسال ایمیل آزمایشی به"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:10
msgid "Send test"
msgstr "ارسال تست"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:12
msgid "This option allows you to check your server mail functionality"
msgstr "این گزینه به شما اجازه میدهد تا کارایی سرور ایمیل خود را بررسی کنید"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:15
msgid "Did you receive test email?"
msgstr "آیا ایمیل تست را دریافت نمودید؟"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:18
msgid "Yes! It works!"
msgstr "بله! کار می کند!"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:22
msgid "No, I need to contact my hosting provider with mail function issue."
msgstr "نه، من نیاز به تماس با هاست خود در مورد مشکل کارایی ایمیل خود دارم."
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:26
msgid "Great! Mail function was tested and is working fine."
msgstr "عالی! ایمیل مورد آزمایش قرار گرفت و بخوبی کار می کند."
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:29
msgid ""
"Bad, please contact your hosting provider and ask them to setup mail "
"functionality on your server."
msgstr ""
"بد، لطفا با هاست خود تماس بگیرید و از آنها بخواهید کارایی ایمیل را برای سرور "
"شما راه اندازی کنند."
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:47
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:44
#, php-format
msgid "Turned On %s"
msgstr "روشن شد %s"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:48
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:45
#, php-format
msgid "Turned Off %s"
msgstr "خاموش شد %s"
#: modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:69
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
#: modules/options/mod.php:114
msgid "General"
msgstr "عمومی"
#: modules/options/mod.php:116
msgid "Send usage statistics"
msgstr "ارسال آمار کاربرد"
#: modules/options/mod.php:116
msgid ""
"Send information about what plugin options you prefer to use, this will help "
"us make our solution better for You."
msgstr ""
"ارسال اطلاعات گزینه های انتخابی شما در پلاگین، این اطلاعات در بهبود این "
"افزونه به ما کمک میکند."
#: modules/options/mod.php:117
msgid "Disable blocking Subscription from same IP"
msgstr "غیر فعال کردن مسدود شدن اشتراک از IP مشابه"
#: modules/options/mod.php:117
msgid ""
"By default our plugin have feature to block subscriptions from same IP more "
"then one time per hour - to avoid spam subscribers. But you can disable this "
"feature here."
msgstr ""
"بصورت پیشفرض این افزونه اشتراکهای بیشتر از یکی در هر ساعت را از IP مشابه "
"مسدود می کند - برای جلوگیری از اشتراک های هرز. اما این قابلیت را شما می "
"توانید اینجا غیر فعال کنید."
#: modules/options/mod.php:118
msgid "Disable autosave on PopUp Edit"
msgstr "غیر فعال کردن ذخیره خودکار در هنگام ویرایش پاپ آپ"
#: modules/options/mod.php:118
msgid ""
"By default our plugin will make autosave all your changes that you do in "
"PopUp edit screen, but you can disable this feature here. Just don't forget "
"to save your PopUp each time you make any changes in it."
msgstr ""
"بصورت پیشفرض این افزونه تغییراتی را که در صفحه ویرایش پاپ آپ ایجاد میکنید "
"ذخیره می کند، اما شما می توانید این قابلیت را اینجا غیر فعال کنید. فقط "
"فراموش نکنید که تغییرات خود را در صفحه ویرایش پاپ آپ به موقع ذخیره کنید."
#: modules/options/mod.php:119
msgid "Enable promo link"
msgstr "فعال کردن لینک تبلیغی"
#: modules/options/mod.php:119
msgid ""
"We are trying to make our plugin better for you, and you can help us with "
"this. Just check this option - and small promotion link will be added in the "
"bottom of your PopUp. This is easy for you - but very helpful for us!"
msgstr ""
"ما در حال تلاشیم تا افزونه خود را برای شما بهتر کنیم و شما می توانید به ما "
"کمک کنید. کافیست این گزینه را فعال کنید تا لینک کوچکی از ما در پایین پاپ آپ "
"شما اضافه شود. این برای شما آسان است - اما برای ما بسیار کارآمد!"
#: modules/options/mod.php:120
msgid "User role can use plugin"
msgstr "کاربری که می تواند از پلاگین استفاده کند"
#: modules/options/mod.php:120
msgid "User with next roles will have access to whole plugin from admin area."
msgstr ""
"این نوع کاربرها می توانند به کل تنظیمات پلاگین از قسمت مدیریت سایت دسترسی "
"داشته باشند."
#: modules/options/mod.php:121
msgid "Load Assets in Footer"
msgstr "بارگذاری اسکریپت ها در فوتر"
#: modules/options/mod.php:121
msgid ""
"Force load all plugin CSS and JavaScript files in footer - to increase page "
"load speed. Please make sure that you have correct footer.php file in your "
"WordPress theme with wp_footer() function call in it."
msgstr ""
"تمام فایلهای CSS و جاوا اسکریپت در فوتر سایت بارگذاری می شوند - برای افزایش "
"سرعت بارگذاری صفحه. لطفا اطمینان حاصل کنید که شما فایل footer.php را با هوک "
"wp_footer() در فایلهای قالب وردپرس خود دارید."
#: modules/options/models/modules.php:35
msgid "Module Updated"
msgstr "ماژول با موفقیت به روز رسانی شد"
#: modules/options/models/modules.php:50
msgid "Module Update Failed"
msgstr "به روز رسانی نا موفق بود"
#: modules/options/models/modules.php:53
msgid "Error module ID"
msgstr "شناسه (ID) ماژول غیر معتبر"
#: modules/options/models/options.php:64
msgid "Empty data to save option"
msgstr "اطلاعات را جهت ذخیره تنظیمات حذف کنید"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18
msgid "Main page Go here!!!!"
msgstr "صفحه اصلی اینجا قرار میگیرد!!!!"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:35
msgid "Improve Free version"
msgstr "نسخه رایگان را ارتقا دهید"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:37
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this template with all other options and PRO "
"templates is available only in PRO version"
"a>. You can Get PRO "
"today and get this and other PRO templates and features for your PopUps!"
msgstr ""
"لطفا در نظر داشته باشید که این قالب و تمام قابلیتهای دیگر و قالبهای PRO تنها "
"در PRO version موجود می باشد. شما می "
"توانید از اینجا این "
"قالب و بقیه قالبها و قابلیتهای نسخه PRO را همین امروز دریافت کنید!"
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:40
#, php-format
msgid ""
"Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your "
"PopUps!"
msgstr ""
"لطفا در نظر داشته باشید که این قابلیت تنها در PRO version موجود می باشد. شما می توانید از اینجا این قالب و بقیه قالبها و قابلیتهای نسخه "
"PRO را همین امروز دریافت کنید!"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3
msgid "Save all options"
msgstr "ذخیره تمام تغییرات"
#: modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:52
msgid "PRO option"
msgstr "قابلیت نسخه PRO"
#: modules/pages/views/tpl/deactivatePage.php:33
msgid "Delete Plugin Data (options, setup data, database tables, etc.)"
msgstr ""
"حذف داده های افزونه (گزینه ها، داده های راه اندازی، جداول پایگاه داده، و "
"غیره)"
#: modules/popup/controller.php:22
msgid "Yes"
msgstr "بله"
#: modules/popup/controller.php:22
msgid "No"
msgstr "نه"
#: modules/popup/controller.php:257
msgid "Done, redirecting to new PopUp..."
msgstr "انجام شد، هدایت به پاپ آپ جدید..."
#: modules/popup/mod.php:20
msgid "Add New PopUp"
msgstr "اضافه کردن پاپ آپ جدید"
#: modules/popup/mod.php:23
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: modules/popup/mod.php:26
msgid "Show All PopUps"
msgstr "نمایش همه پاپ آپها"
#: modules/popup/mod.php:371
msgid "PopUp"
msgstr "پاپ آپ"
#: modules/popup/models/popup.php:98
msgid "img/preview/"
msgstr "تصویر/پیش نمایش/"
#: modules/popup/models/popup.php:151
msgid "Please select PopUp template from list below"
msgstr "لطفا قالب پاپ آپ را از لیست زیر انتخاب کنید"
#: modules/popup/models/popup.php:153 modules/popup/models/popup.php:534
msgid "Please enter Name"
msgstr "لطفا نام را وارد کنید"
#: modules/popup/models/popup.php:186
msgid "Enter your Facebook page URL"
msgstr "آدرس فیس بوک خود را وارد کنید"
#: modules/popup/models/popup.php:193
msgid "Enter your video URL"
msgstr "آدرس ویدئو را وارد نمائید"
#: modules/popup/models/popup.php:344
msgid "Common"
msgstr "رایج"
#: modules/popup/models/popup.php:345
msgid "Facebook Like"
msgstr "لایک فیس بوک"
#: modules/popup/models/popup.php:346
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
#: modules/popup/models/popup.php:347
msgid "iFrame"
msgstr "آی فریم"
#: modules/popup/models/popup.php:348
msgid "Simple HTML"
msgstr "HTML ساده"
#: modules/popup/models/popup.php:349
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: modules/popup/models/popup.php:350
msgid "Age Verification"
msgstr "تایید سن"
#: modules/popup/models/popup.php:351
msgid "Full Screen"
msgstr "تمام صفحه"
#: modules/popup/models/popup.php:352
msgid "Login / Registration"
msgstr "ورود / ثبت نام"
#: modules/popup/models/popup.php:353
msgid "Notification Bar"
msgstr "نوار اطلاع رسانی"
#: modules/popup/models/popup.php:395
msgid "Provided data was corrupted"
msgstr "اطلاعات ارسال شده ناقص است"
#: modules/popup/models/popup.php:560
msgid "Name can not be empty"
msgstr "نام نباید خالی باشد"
#: modules/popup/models/popup.php:575 modules/popup/models/popup.php:589
#: modules/popup/models/popup.php:668 modules/popup/models/popup.php:671
#: modules/popup/models/popup.php:700
msgid "Left side background"
msgstr "پس زمینه قسمت چپ"
#: modules/popup/models/popup.php:576 modules/popup/models/popup.php:586
#: modules/popup/models/popup.php:590 modules/popup/models/popup.php:632
#: modules/popup/models/popup.php:672 modules/popup/models/popup.php:701
msgid "Right side background"
msgstr "پس زمینه قسمت راست"
#: modules/popup/models/popup.php:577
msgid "Subscribe button background"
msgstr "پس زمینه دکمه اشتراک"
#: modules/popup/models/popup.php:580 modules/popup/models/popup.php:584
#: modules/popup/models/popup.php:594 modules/popup/models/popup.php:603
#: modules/popup/models/popup.php:607 modules/popup/models/popup.php:616
#: modules/popup/models/popup.php:620
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:158
msgid "Background"
msgstr "پس زمینه"
#: modules/popup/models/popup.php:581
msgid "Sign up button background"
msgstr "پس زمینه دکمه ثبت نام"
#: modules/popup/models/popup.php:585 modules/popup/models/popup.php:591
#: modules/popup/models/popup.php:595 modules/popup/models/popup.php:600
#: modules/popup/models/popup.php:604 modules/popup/models/popup.php:608
#: modules/popup/models/popup.php:613 modules/popup/models/popup.php:617
#: modules/popup/models/popup.php:633 modules/popup/models/popup.php:639
#: modules/popup/models/popup.php:644 modules/popup/models/popup.php:649
#: modules/popup/models/popup.php:655 modules/popup/models/popup.php:667
#: modules/popup/models/popup.php:673 modules/popup/models/popup.php:696
#: modules/popup/models/popup.php:702 modules/popup/models/popup.php:712
#: modules/popup/models/popup.php:719 modules/popup/models/popup.php:723
#: modules/popup/models/popup.php:736 modules/popup/models/popup.php:747
#: modules/popup/models/popup.php:752 modules/popup/models/popup.php:757
#: modules/popup/models/popup.php:765 modules/popup/models/popup.php:770
msgid "Button background"
msgstr "پس زمینه دکمه"
#: modules/popup/models/popup.php:598
msgid "Main Background"
msgstr "پس زمینه اصلی"
#: modules/popup/models/popup.php:599
msgid "Down background"
msgstr "پس زمینه پایین"
#: modules/popup/models/popup.php:611
msgid "Left Side Background"
msgstr "پس زمینه قسمت چپ"
#: modules/popup/models/popup.php:612
msgid "Right Side background"
msgstr "پس زمینه قسمت راست"
#: modules/popup/models/popup.php:621
msgid "Sign-up button background"
msgstr "پس زمینه دکمه ثبت نام"
#: modules/popup/models/popup.php:622 modules/popup/models/popup.php:684
msgid "Close button background"
msgstr "پس زمینه دکمه بستن"
#: modules/popup/models/popup.php:625 modules/popup/models/popup.php:630
#: modules/popup/models/popup.php:636 modules/popup/models/popup.php:643
#: modules/popup/models/popup.php:648 modules/popup/models/popup.php:653
#: modules/popup/models/popup.php:658 modules/popup/models/popup.php:666
#: modules/popup/models/popup.php:677 modules/popup/models/popup.php:683
#: modules/popup/models/popup.php:689 modules/popup/models/popup.php:695
#: modules/popup/models/popup.php:705 modules/popup/models/popup.php:711
#: modules/popup/models/popup.php:715 modules/popup/models/popup.php:722
#: modules/popup/models/popup.php:726 modules/popup/models/popup.php:730
#: modules/popup/models/popup.php:735 modules/popup/models/popup.php:740
#: modules/popup/models/popup.php:745 modules/popup/models/popup.php:750
#: modules/popup/models/popup.php:755 modules/popup/models/popup.php:760
#: modules/popup/models/popup.php:764 modules/popup/models/popup.php:768
msgid "Main background"
msgstr "پس زمینه اصلی"
#: modules/popup/models/popup.php:626 modules/popup/models/popup.php:650
#: modules/popup/models/popup.php:685
msgid "Middle side background"
msgstr "پس زمینه قسمت وسط"
#: modules/popup/models/popup.php:627
msgid "Down side background"
msgstr "پس زمینه قسمت پایین"
#: modules/popup/models/popup.php:631
msgid "Fields background"
msgstr "پس زمینه فیلدها"
#: modules/popup/models/popup.php:637
msgid "Left picture background"
msgstr "پس زمینه عکس چپ"
#: modules/popup/models/popup.php:638
msgid "Background image"
msgstr "تصویر پس زمینه"
#: modules/popup/models/popup.php:640 modules/popup/models/popup.php:654
#: modules/popup/models/popup.php:662 modules/popup/models/popup.php:734
msgid "Additional background"
msgstr "پس زمینه اضافی"
#: modules/popup/models/popup.php:645 modules/popup/models/popup.php:727
#: modules/popup/models/popup.php:731 modules/popup/models/popup.php:761
msgid "Frame background"
msgstr "پس زمینه فریم"
#: modules/popup/models/popup.php:659
msgid "Exit button background"
msgstr "پس زمینه دکمه خروج"
#: modules/popup/models/popup.php:660 modules/popup/models/popup.php:707
#: modules/popup/models/popup.php:771
msgid "Left image background"
msgstr "پس زمینه عکس چپ"
#: modules/popup/models/popup.php:661 modules/popup/models/popup.php:686
#: modules/popup/models/popup.php:690
msgid "Submit button background"
msgstr "پس زمینه دکمه ثبت"
#: modules/popup/models/popup.php:663 modules/popup/models/popup.php:717
msgid "Right image background"
msgstr "پس زمینه عکس راست"
#: modules/popup/models/popup.php:674 modules/popup/models/popup.php:679
#: modules/popup/models/popup.php:697 modules/popup/models/popup.php:746
#: modules/popup/models/popup.php:751 modules/popup/models/popup.php:756
msgid "Image background"
msgstr "پس زمینه تصویر"
#: modules/popup/models/popup.php:678 modules/popup/models/popup.php:706
#: modules/popup/models/popup.php:769
msgid "Field background"
msgstr "پس زمینه فیلد"
#: modules/popup/models/popup.php:680
msgid "Go button background"
msgstr "پس زمینه دکمه شروع"
#: modules/popup/models/popup.php:691
msgid "Right Image background"
msgstr "پس زمینه عکس راست"
#: modules/popup/models/popup.php:692
msgid "Right background"
msgstr "پس زمینه قسمت راست"
#: modules/popup/models/popup.php:708
msgid "Get it now button background"
msgstr "پس زمینه دکمه حالا دریافت کنید"
#: modules/popup/models/popup.php:716 modules/popup/models/popup.php:739
msgid "Upper background"
msgstr "پس زمینه بالایی"
#: modules/popup/models/popup.php:718
msgid "Bottom background"
msgstr "پس زمینه پایین"
#: modules/popup/models/popup.php:741
msgid "Yes button background"
msgstr "پس زمینه دکمه بله"
#: modules/popup/models/popup.php:742
msgid "No button background"
msgstr "پس زمینه دکمه خیر"
#: modules/popup/views/popup.php:42
msgid "Modify PopUp Template"
msgstr "تغییر قالب پاپ آپ"
#: modules/popup/views/popup.php:52
msgid "Cannot find required PopUp"
msgstr "پاپ آپ مورد نیاز پیدا نشد"
#: modules/popup/views/popup.php:89
msgid "Available in PRO version"
msgstr "در نسخه حرفه ای (PRO) فعال است"
#: modules/popup/views/popup.php:92 modules/popup/views/popup.php:393
#: modules/popup/views/popup.php:743
msgid "None"
msgstr "هیچ"
#: modules/popup/views/popup.php:93
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
#: modules/popup/views/popup.php:94
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: modules/popup/views/popup.php:98
msgid "Mobile"
msgstr "تلفن همراه"
#: modules/popup/views/popup.php:99
msgid "Tablet"
msgstr "تبلت"
#: modules/popup/views/popup.php:100
msgid "Desktop PC"
msgstr "کامپیوتر ها"
#: modules/popup/views/popup.php:118
msgid "Main Home page"
msgstr "صفحه اصلی سایت"
#: modules/popup/views/popup.php:207
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#: modules/popup/views/popup.php:212
msgid "Popup Opening Animation"
msgstr "انیمیشن باز و بسته شدن پاپ آپ"
#: modules/popup/views/popup.php:219
msgid "Texts"
msgstr "متن"
#: modules/popup/views/popup.php:226
msgid "Social"
msgstr "اجتماعی"
#: modules/popup/views/popup.php:237
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
#: modules/popup/views/popup.php:242
msgid "Design"
msgstr "طرح"
#: modules/popup/views/popup.php:247
msgid "CSS / HTML Code"
msgstr "کد CSS / HTML"
#: modules/popup/views/popup.php:254
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراک"
#: modules/popup/views/popup.php:278
msgid "Facebook page URL"
msgstr "نشانی اینترنتی صفحه فیس بوک"
#: modules/popup/views/popup.php:280
msgid ""
"The absolute URL of the Facebook Page that will be liked. This is a required "
"setting."
msgstr "آدرس مطلق از صفحه فیس بوک که لایک خواهد شد. این تنظیمات مورد نیاز است."
#: modules/popup/views/popup.php:282
msgid "Color scheme"
msgstr "رنگ طرح"
#: modules/popup/views/popup.php:284
msgid "Light"
msgstr "روشن"
#: modules/popup/views/popup.php:284
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
#: modules/popup/views/popup.php:285
msgid "The color scheme used by the plugin. Can be \"light\" or \"dark\"."
msgstr "رنگ بندی استفاده شده برای افزونه. می تواند \"روشن\" یا \"تیره\" باشد."
#: modules/popup/views/popup.php:287
msgid "Force wall"
msgstr "اجبار به دیوار (wall) فیسبوک"
#: modules/popup/views/popup.php:289
msgid ""
"For \"place\" Pages (Pages that have a physical location that can be used "
"with check-ins), this specifies whether the stream contains posts by the "
"Page or just check-ins from friends."
msgstr ""
"برای صفحات \"مکانها\" در فیسبوک که قابلیت چک این دارند، این قابلیت مشخص می "
"کند که فعالیت دوستان در آن صفحه یا پستهای صفحه در نظر گرفته شوند."
#: modules/popup/views/popup.php:291
msgid "Header"
msgstr "هدر"
#: modules/popup/views/popup.php:293
msgid ""
"Specifies whether to display the Facebook header at the top of the plugin."
msgstr "نمایش هدر فیس بوک در بالای پلاگین را مشخص می کند."
#: modules/popup/views/popup.php:295
msgid "Show border"
msgstr "نمایش مرز"
#: modules/popup/views/popup.php:297
msgid "Specifies whether or not to show a border around the plugin."
msgstr "انتخاب نمایش یا عدم نمایش نقطه مرز دور افزونه."
#: modules/popup/views/popup.php:299
msgid "Show faces"
msgstr "نمایش صورت ها"
#: modules/popup/views/popup.php:301
msgid ""
"Specifies whether to display profile photos of people who like the page."
msgstr ""
"در مورد اینکه آیا عکس از افرادی که صفحه فیسبوک را لایک می کنند نمایش داده "
"شود یا خیر."
#: modules/popup/views/popup.php:303
msgid "Stream"
msgstr "جریان"
#: modules/popup/views/popup.php:305
msgid "Specifies whether to display a stream of the latest posts by the Page."
msgstr "نشان دادن جریان آخرین پستهای صفحه فیسبوک را مشخص می کند."
#: modules/popup/views/popup.php:357
msgid "None - use Standard PopUp Social Buttons"
msgstr "هیچ کدام - استفاده از دکمه های استاندارد اجتماعی پاپ آپ"
#: modules/popup/views/popup.php:394
msgid "Puff"
msgstr "Puff"
#: modules/popup/views/popup.php:395
msgid "Vanish"
msgstr "Vanish"
#: modules/popup/views/popup.php:397
msgid "Open down left"
msgstr "باز شدن در سمت چپ پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:398
msgid "Open down right"
msgstr "باز شدن در سمت راست پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:400
msgid "Perspective down"
msgstr "چشم انداز پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:401
msgid "Perspective up"
msgstr "چشم انداز بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:403
msgid "Slide down"
msgstr "اسلاید پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:404
msgid "Slide up"
msgstr "اسلاید بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:406
msgid "Swash"
msgstr "سواش"
#: modules/popup/views/popup.php:407
msgid "Foolis"
msgstr "فولیس"
#: modules/popup/views/popup.php:409
msgid "Tin right"
msgstr "تین راست"
#: modules/popup/views/popup.php:410
msgid "Tin left"
msgstr "تین چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:411
msgid "Tin up"
msgstr "تین بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:412
msgid "Tin down"
msgstr "تین پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:414
msgid "Boing"
msgstr "بویینگ"
#: modules/popup/views/popup.php:416
msgid "Space right"
msgstr "فاصله راست"
#: modules/popup/views/popup.php:417
msgid "Space left"
msgstr "فاصله چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:418
msgid "Space up"
msgstr "فاصله بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:419
msgid "Space down"
msgstr "فاصله پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:426
msgid "Bounce"
msgstr "جهش"
#: modules/popup/views/popup.php:427
msgid "Bounce Up"
msgstr "جهش به بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:428
msgid "Bounce Down"
msgstr "جهش به پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:429
msgid "Bounce Left"
msgstr "جهش به چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:430
msgid "Bounce Right"
msgstr "جهش به راست"
#: modules/popup/views/popup.php:432
msgid "Fade"
msgstr "محو شدن"
#: modules/popup/views/popup.php:433
msgid "Fade Up"
msgstr "محو شدن به بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:434
msgid "Fade Down"
msgstr "محو شدن به پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:435
msgid "Fade Left"
msgstr "محو شدن به چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:436
msgid "Fade Right"
msgstr "محو شدن به راست"
#: modules/popup/views/popup.php:438
msgid "Flip X"
msgstr "چرخش به محور X"
#: modules/popup/views/popup.php:439
msgid "Flip Y"
msgstr "چرخش به محور Y"
#: modules/popup/views/popup.php:441
msgid "Rotate"
msgstr "چرخش"
#: modules/popup/views/popup.php:442
msgid "Rotate Up Left"
msgstr "چرخش بیرون بالا چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:443
msgid "Rotate Up Right"
msgstr "چرخش بیرون بالا راست"
#: modules/popup/views/popup.php:444
msgid "Rotate Down Left"
msgstr "چرخش بیرون پایین چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:445
msgid "Rotate Down Right"
msgstr "چرخش بیرون پایین راست"
#: modules/popup/views/popup.php:447
msgid "Slide Up"
msgstr "اسلاید به بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:448
msgid "Slide Down"
msgstr "اسلاید به پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:449
msgid "Slide Left"
msgstr "اسلاید به چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:450
msgid "Slide Right"
msgstr "اسلاید به راست"
#: modules/popup/views/popup.php:452
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگنمایی"
#: modules/popup/views/popup.php:453
msgid "Zoom Up"
msgstr "زوم بالا"
#: modules/popup/views/popup.php:454
msgid "Zoom Down"
msgstr "زوم پایین"
#: modules/popup/views/popup.php:455
msgid "Zoom Left"
msgstr "زوم چپ"
#: modules/popup/views/popup.php:456
msgid "Zoom Right"
msgstr "زوم راست"
#: modules/popup/views/popup.php:458
msgid "Light Speed"
msgstr "سرعت نور"
#: modules/popup/views/popup.php:459
msgid "Rolling!"
msgstr "غلت زنی!"
#: modules/popup/views/popup.php:767
msgid "None (standard)"
msgstr "هیچ کدام (استاندارد)"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:20
#, php-format
msgid ""
"Change Template to any other from the list below or return to Pop-Up edit"
msgstr ""
"قالب را به هر کدام از گزینه های زیر تغییر دهید و یا بازگشت به ویرایش پاپ آپ"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:22
msgid "Choose Pop-Up Template. You can change it later."
msgstr "الگوی پاپ آپ را انتخاب کنید. شما می توانید آن را بعدا تغییر دهید."
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:31
msgid "PopUp Name"
msgstr "نام پاپ آپ"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:44
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:54
msgid "All"
msgstr "همه"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:69
msgid "type"
msgstr "نوع"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:72
msgid "Get in PRO"
msgstr "دریافت نسخه حرفه ای PRO"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:83
msgid "Change Template"
msgstr "تغییر قالب"
#: modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:85
msgid "Are you sure you want to change your current template - to "
msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید قالب فعلی خود را تغییر دهید - به "
#: modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:11
#: modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:12
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:21
#, php-format
msgid ""
"You have no PopUps for now. Create your PopUp!"
msgstr ""
"شما در حال حاضر پاپ آپی ندارید. پاپ آپ خود را بسازید !"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdmin.php:108
msgid "Loading preview..."
msgstr "بارگذاری پیش نمایش ..."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdmin.php:113
msgid "Back to top"
msgstr "رفتن به بالا"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:2
msgid "Choose PopUp animation style"
msgstr "انتخاب سبک انیمیشن پاپ آپ"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:3
msgid "current style"
msgstr "استایل کنونی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:30
msgid "Animation Duration"
msgstr "مدت زمان انیمیشن"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:32
msgid "miliseconds"
msgstr "میلی ثانیه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:2
#, php-format
msgid ""
"Edit this ONLY if you know basics of HTML, CSS and have been acquainted with "
"the rules of template editing described here"
msgstr ""
"فقط در صورتی که اطلاعات پایه HTML و CSS دارید این قسمت را ویرایش کنید اطلاعات بیشتر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:5
msgid "CSS code"
msgstr "کد CSS"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:9
msgid "HTML code"
msgstr "کد HTML"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:5
msgid "Video URL"
msgstr "لینک ویدئو"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:6
msgid "Copy and paste here URL of your video source"
msgstr "جهت وارد کردن ویدئوی خود لینک مورد نظر را اینجا قرار دهید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:16
msgid "iFrame URL"
msgstr "آدرس (URL) آی فریم"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:17
#, php-format
msgid ""
"Copy and paste here URL of site, that you need to display in PopUp as "
"iFrame. Please note that some sites can block such possibility, you can read "
"more about this for example here"
msgstr ""
"URL سایتی که می خواهید اطلاعاتش را بصورت پاپ آپ نمایش دهید اینجا وارد کنید. "
"لطفا در نظر داشته باشید که برخی سایتها این امکان را می توانند مسدود کنند. "
"اطلاعات بیشتر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:27
msgid "PDF URL"
msgstr "لینک pdf"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:28
msgid ""
"Copy and paste here URL to your PDF file. You can simply upload it on your "
"server (using FTP for example), then insert URL in this field - and you will "
"see how it work. Enjoy!"
msgstr ""
"در اینجا لینک مربوط به فایل PDF را وارد کنید. شما براحتی می توانید آنرا در "
"سرور خود بارگذاری نموده و سپس آدرس URL آنرا اینجا وارد کنید و لذت ببرید!"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:37
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:44
msgid "Max width for percentage - is 100"
msgstr "حداکثر عرض درصد با بیان درصد - 100 است"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:46
msgid "Percents"
msgstr "درصد"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:50
msgid "Pixels"
msgstr "پیکسل ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:60
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:72
msgid "Video Autoplay"
msgstr "پخش خودکار ویدئو"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:73
msgid "Play video - right after PopUp show"
msgstr "دقیقا بعد از نمایش پاپ آپ ویئو نماش داده شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:83
msgid "Hide controls"
msgstr "مخفی کردن کنترل ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:94
msgid "Ignore related videos"
msgstr "چشم پوشی از ویدیوهای مرتبط"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:135
msgid "Background overlay opacity"
msgstr "میزان وضوح پس زمینه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:144
msgid "Disable window scroll"
msgstr "غیر فعال کردن اسکرول در سایت"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:145
msgid ""
"Disable browser window scrolling while PopUp is opened. Good way to disallow "
"viewing your site content before PopUp will be closed."
msgstr ""
"در جالی که پاپ آپ باز است اسکرول را در سایت غیر فعال می کند. راه خوبی برای "
"جلوگیری از دیدن صفحه در حین باز بودن پاپ آپ."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:158
#, php-format
msgid "Background %d"
msgstr "پس زمینه %d"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:183
msgid "Label Font style"
msgstr "استایل فونت لیبل"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:192
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:215
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:239
msgid "Default"
msgstr "پیشفرض"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:206
msgid "Text Font style"
msgstr "استایل قلم متن"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:206
#, php-format
msgid "Text Font style %d"
msgstr "استایل قلم متن %d"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:230
msgid "Footer Font style"
msgstr "استایل فونت فوتر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:253
msgid "Responsive mode"
msgstr "حالت ریسپانسیو یا واکنشگرا"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:254
msgid ""
"You can choose PopUp behavior for responsive mode from one of the following. "
"If you don't know - what to select - you can just try both and leave most "
"suitable for you."
msgstr ""
"می توانید پنجره رفتار حالت پاسخگو را از یکی از موارد زیر انتخاب کنید. اگر "
"شما نمی دانید، می توانید هر دو را امتحان کنید و گزینه مناسب را انتخاب کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:257
msgid "PopUp will be fully zoomed for smaller screens"
msgstr "پاپ آپ بصورت کامل برای صفحه های کوچکتر زوم خواهد شد"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:262
msgid "Full resize"
msgstr "تغییر اندازه کامل"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:264
msgid ""
"PopUp will not be zoomed like with prev. mode, it will adapt only Width for "
"users screen size"
msgstr ""
"پاپ آپ مانند گزینه قبلی کاملا زوم نخواهد شد، بلکه فقط با عرض صفحه کاربر "
"تطبیق می یابد"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:269
msgid "Width only"
msgstr "فقط عرض"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:276
msgid "Close button"
msgstr "دکمه بستن"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:296
msgid "Bullets"
msgstr "آیکن های سرخط"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:13
#, php-format
msgid ""
"You are using Google Maps in this PopUp, but don't have Google Maps Easy "
"plugin installed. You can get it for Free from WordPress site here, install and start using this PopUp with map."
msgstr ""
"شما در حال استفاده از نقشه گوگل در این پلاگین هستید اما افزونه نقشه گوگل "
"توسط ما را ( Google Maps Easy) ندارید. شما می توانید این افزونه را به رایگان "
"از اینجا دریافت کنید و در این پاپ آپ "
"بکار ببرید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:19
msgid ""
"Please be advised that you are editing AB Test PopUp. This means that "
"independently of options you select in Main settings - there will be always "
"only one PopUp: Base or one from AB Test."
msgstr ""
"لطفا در نظر داشته باشید که شما در حال ویرایش پاپ آپ AB Test هستید. این بدین "
"معنی است که علی رغم هر تنظیمی در تنظیمات اصلی، همیشه فقط یک پاپ آپ وجود "
"خواهد داشت: پایه یا یکی از AB Test."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:26
msgid "When to show PopUp"
msgstr "پاپ آپ در چه زمانی به نمایش در بیاید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:32
msgid "When page loads"
msgstr "زمانی که صفحه بارگذاری شد"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:37
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:73
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:90
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:206
msgid "Delay for"
msgstr "تاخیر برای"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:41
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:78
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:146
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:211
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:271
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:290
msgid "Seconds"
msgstr "ثانیه ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:41
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:78
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:146
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:211
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:271
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:290
msgid "sec"
msgstr "ثانیه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:48
msgid "User click on the page"
msgstr "کاربر روی صفحه کلیک کند"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:54
msgid "Click on certain link / button / other element"
msgstr "با کلیک بر روی لینک خاص / دکمه / عنصر دیگر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:57
msgid "Copy & paste next code - into required link to open PopUp on Click"
msgstr ""
"این کد را در لینکی که نیاز دارید کپی کنید تا با کلیک برروی آن، پاپ آپ باز شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:60
#, php-format
msgid ""
"Check screenshot with details - here."
msgstr ""
"تصویر کمکی را با جزییات مشاهده نمایید - اینجا."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:62
msgid ""
"Or, if you know HTML basics, - you can insert \"onclick\" attribute to any "
"of your element from code below"
msgstr ""
"یا اگر HTML می دانید- می توانید قابلیت \"onclick\" را از کد زیر به قسمتهای "
"مورد نظر خود اضافه کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:66
msgid "Or you can even use it for your Menu item, just add code"
msgstr ""
"و یا می توانید در آیتم های منوی خود استفاده کنید. کافیست کد را اضافه کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:70
msgid ""
"to your menu item \"URL\" or into \"Title Attribute\" field. Don't worry - "
"users will not see this code as menu item title on your site."
msgstr ""
"به \"URL\" منوی خود یا در \"Title Attribute\" اضافه نمایید. نگران نباشید - "
"کاربران این کد را به عنوان عنوان منوی شما نمی بینند."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:85
msgid "Scroll window"
msgstr "اسکرول صفحه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:94
msgid "seconds after first scroll"
msgstr "ثانیه پس از اسکرول اول"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:98
msgid "Scrolled to"
msgstr "اسکرول به"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:102
msgid "percents of total scroll"
msgstr "درصد از کل اسکرول"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:122
msgid ""
"When user is at the bottom of the page: scrolls it down to the bottom, or if "
"there is no vertical scroll on his device - just show it right after page "
"loads."
msgstr ""
"وقتی کاربر در پایین صفحه است: اسکرول میکند به پایین، ویا اگر اسکرول عمودی در "
"دستگاه او نیست - درست بعد از بارگذاری صفحه نشان بده."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:123
msgid "Bottom of the page"
msgstr "پایین صفحه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:134
msgid "After user was inactive on your page for some time."
msgstr "پس از اینکه کاربر برای مدتی در صفحه شما بیکار باشد."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:135
msgid "After Inactivity"
msgstr "پس از عدم فعالیت"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:143
msgid "After user was inactive for"
msgstr "پس از اینکه کاربر در صفحه فعالیتی ندارد برای"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:153
msgid ""
"When user adds a comment on your site he will see this PopUp after comment "
"was placed. This will help you to get active users interested in your site."
msgstr ""
"زمانی که کاربر کامنتی در سایت شما بنویسد این پاپ آپ را خواهد دید. این گزینه "
"به شما امکان میدهد کاربران فعال و علاقه مند را جذب کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:154
msgid "After User Comment"
msgstr "پس از نظر دادن کاربر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:165
msgid "Show PopUp after successful checkout process in your online store."
msgstr "پاپ آپ را بعد از پرداخت موفق در فروشگاه آنلاین شما نشان بدهد."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:166
msgid "After Purchasing (Checkout)"
msgstr "پس از خرید (پرداخت)"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:174
msgid "Copy & Paste next code on your Success checkout page content editor"
msgstr "این کد را در صفحه پرداخت موفق خود قرار دهید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:178
msgid ""
"Or, if you are using your own html/php for this page - insert there next code"
msgstr ""
"و یا اگر از کد html/php خودتان در این صفحه استفاده می کنید - این کد را وارد "
"کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:192
#, php-format
msgid ""
"Show when user opens your site exactly with link, where in the end will be "
"#ppsShowPopUp_%d. For example %s (will "
"work only with PRO version)."
msgstr ""
"وقتی نمایش دهد که کاربر صفحه شما را دقیقا با لینکی باز می کند که در انتهایش "
"#ppsShowPopUp_%d قرار دار. به عنوان مثال "
"%s (فقط با نسخه حرفه ای کار می کنند)."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:193
msgid "On Link Follow"
msgstr "در زمان کلیک کردن لینک"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:200
msgid "Copy & paste next code - into end of required link on your site"
msgstr "این کد را به لینک مورد نظر خود اضافه کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:222
msgid "PopUp will be build-in page content - as part of your page."
msgstr "پاپ آپ - به عنوان بخشی از صفحه شما خواهد بود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:223
msgid "Build-In Page"
msgstr "ساخت در صفحه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:230
msgid "Copy & paste next code - into required place in your page"
msgstr "این کد را در قسمت مورد نظر خود در صفحه قرار دهید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:237
msgid "When to close PopUp"
msgstr "زمان بستن پاپ آپ"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:243
msgid "After user close it"
msgstr "بعد از بسته شدن توسط کاربر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:249
msgid "Close PopUp when user clicks outside of the actually PopUp window."
msgstr "زمانی که کاربر بیرون از پنجره پاپ آپ کلیک می کند بسته شود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:250
msgid "Click outside PopUp"
msgstr "کلیک کردن خارج از پاپ آپ"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:258
msgid ""
"Will not allow user to close your PopUp - until finish at least one action: "
"Subscribe, Share or Like."
msgstr ""
"تا زمانی که کاربر یکی از فعالیتهای اشتراک گذاری، عضویت و یا لایک را انجام "
"نداده اجازه بستن پاپ آپ را نمیدهد."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:259
msgid "Only after action (Subscribe / Share / Like)"
msgstr "تنها پس از عملی (عضویت / اشتراک گذاری / لایک)"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:268
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:287
msgid "Close after"
msgstr "ببند بعد از"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:274
msgid "Close PopUp after it will be visible during specified time."
msgstr "پاپ آپ را بعد از مدت مشخصی از نمایش می بندد."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:279
msgid "After time passed"
msgstr "پس از گذشت زمان"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:294
msgid "Show on next pages"
msgstr "نمایش در بقیه صفحه ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:300
msgid "All pages"
msgstr "تمام صفحات"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:306
msgid "Show on next pages / posts"
msgstr "نمایش در صفحات / پست ها بعدی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:309
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:318
msgid "Choose Pages"
msgstr "انتخاب صفحات"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:315
msgid "Don't show on next pages / posts"
msgstr "عدم نمایش در صفحات / پست های بعدی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:321
msgid "Time display settings"
msgstr "تنظیمات زمان نمایش"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:327
msgid "Set display time"
msgstr "تنظیم زمان نمایش"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:330
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:353
msgid "From"
msgstr "از"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:336
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:357
msgid "to"
msgstr "تا"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:344
msgid "Date display settings"
msgstr "تنظیمات تاریخ نمایش"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:350
msgid "Set display date"
msgstr "تنظیم تاریخ نمایش"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:364
msgid "Whom to show"
msgstr "برای چه کسی نمایش داده شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:370
msgid "Everyone"
msgstr "برای همه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:376
msgid "For first-time visitors"
msgstr "برای بازدید کنندگان برای اولین بار"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:379
msgid ""
"Will remember user visit for entered number of days and show PopUp to same "
"user again - after this period. To remember only for one browser session - "
"use 0 here, to remember forever - try to set big number - 99999 for example."
msgstr ""
"بازدید کاربر را برای زمان ارائه شده به یاد خواهد داشت و بعد از آن زمان به "
"همان کاربر نشان خواهد داد. برای به یاد داشتن یک مرورگر - از 0 استفاده کنید. "
"برای به یاد داشتن برای همیشه عدد بزرگی وارد کنید مانند 99999."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:380
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:396
msgid "Remember for"
msgstr "به یاد داشته باشد برای"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:385
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:401
msgid "days"
msgstr "روز"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:388
msgid "Subscribe, share, like, etc."
msgstr "اشتراک، اشتراک گذاری، لایک، و غیره."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:392
msgid "Until user makes an action"
msgstr "تا زمانی که کاربر اقدامی انجام دهد"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:395
msgid ""
"Will remember user action for entered number of days and show PopUp to same "
"user again - after this period. To remember only for one browser session - "
"use 0 here, to remember forever - try to set big number - 99999 for example."
msgstr ""
"بازدید کاربر را برای زمان ارائه شده به یاد خواهد داشت و بعد از آن زمان به "
"همان کاربر نشان خواهد داد. برای به یاد داشتن یک مرورگر - از 0 استفاده کنید. "
"برای به یاد داشتن برای همیشه عدد بزرگی وارد کنید مانند 99999."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:405
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:420
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:435
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:451
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:466
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:485
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:503
msgid "Click to revert feature function: from Hide - to Show, and vice versa."
msgstr ""
"برای برگرداندن تابع ویژگی کلیک کنید: از پنهان کردن - به نشان دادن و بالعکس."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:406
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:421
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:436
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:452
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:467
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:486
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:504
msgid "Hide"
msgstr "پنهان"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:406
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:421
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:436
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:452
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:467
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:486
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:504
msgid "Show Only"
msgstr "نمایش فقط"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:411
msgid "for Devices"
msgstr "برای دستگاه های"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:412
msgid ""
"You can make PopUp visible or hidden only when users will view your site "
"from selected devices."
msgstr ""
"شما می توانید پاپ آپ را برای فقط دستگاههای خاصی نمایش دهید یا مخفی کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:417
msgid "Choose devices"
msgstr "انتخاب دستگاه ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:426
msgid "for Post Types"
msgstr "برای نوع پستها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:427
msgid ""
"You can make PopUp visible or hidden only for specified Post Types, for "
"example - hide it on all Pages."
msgstr ""
"شما می توانید پاپ آپ را فقط برای نوع پست انتخابی نمایش دهید یا مخفی کنید، "
"مثلا - برای تمام صفحات مخفی شود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:432
msgid "Choose post types"
msgstr "انتخاب نوع پست"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:441
msgid "for IP"
msgstr "برای IP"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:442
#, php-format
msgid ""
"For those IPs PopUp will not be displayed (or vice versa - depending on Hide/"
"Show Only option). Please be advised that your IP - %s"
msgstr ""
"برای آن IPها پاپ آپ نمایش داده نخواهد شد (و یا برعکس - بسته به انتخاب نشان "
"دادن یا ندادن). در نظر داشته باشید که IP شما عبارتست از- %s"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:444
msgid "Show IPs List"
msgstr "نمایش لیست IPها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:457
msgid "for Countries"
msgstr "برای کشورها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:458
#, php-format
msgid ""
"For those Countries PopUp will not be displayed (or vice versa - depending "
"on Hide/Show Only option). Please be advised that your Country code is %s"
msgstr ""
"برای آن کشور ها پاپ آپ نمایش داده نخواهد شد (و یا برعکس بسته به تنظیمات نشان "
"دادن یا ندادن شما). در نظر داشته باشید که کد کشور شما عبارتست از %s"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:463
msgid "Choose countries"
msgstr "انتخاب کشورها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:472
msgid "for Languages"
msgstr "برای زبان ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:473
#, php-format
msgid ""
"For those Languages PopUp will not be displayed. Language is defined by "
"visitor browser language. Please be advised that your browser language is %s"
msgstr ""
"برای آن زبان ها پاپ آپ نمایش داده نخواهد شد. زبان بر اساس زبان مرورگر انخاب "
"می شود. در نظر داشته باشید که زبان مرورگر شما عبارتست از- %s"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:479
msgid "Choose languages"
msgstr "انتخاب زبان ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:481
msgid "This feature is supported only in WordPress version 4.0.0 or higher"
msgstr "این ویژگی فقط در نسخه وردپرس 4.0.0 و یا بالاتر پشتیبانی می شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:491
msgid "for Search Engines or Social Media"
msgstr "برای موتورهای جستجو و یا رسانه های اجتماعی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:492
msgid ""
"If user coming from those Search Engines - PopUp will not be displayed. This "
"is helpfull when you want to hide or show your PopUp only for users, who "
"come to your site from particular search engine."
msgstr ""
"اگر کاربر از این موتورهای جستجو بیاید - پاپ آپ نمایش داده نمی شود. این گزینه "
"زمانی که شما بخواهید نمایش پاپ آپ را به برخی از موتور های جستجو محدود کنید "
"قابل استفاده است."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:497
msgid "Choose Search Engines"
msgstr "موتورهای جستجو را انتخاب کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:509
msgid "for URL match"
msgstr "برای تطبیق آدرس URL"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:510
#, php-format
msgid ""
"You can enter here URL pattern - and users with URL matched this pattern "
"will not see (or vice versa) your PopUp. Use official documentation about regular expression to make this work "
"correctly."
msgstr ""
"شما می توانید شکل URL مورد نظر خود را اینجا وارد کنید و کاربرانی با این شکل "
"URL پاپ آپ را نمی بینند(یا می بینند). برای مطالعه بیشتر در مورد این گزینه مدارک مربوطه را مطالعه نمایید تا این "
"گزینه درست تنظیم شود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:519
msgid ""
"Hide PopUp for Logged-in users and show it only for not Logged-in site "
"visitors."
msgstr ""
"پاپ آپ را برای کاربران وارد شده به سایت غیر فعال کن و فقط به کاربرانی که "
"وارد سایت نشده اند نشان بده."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:522
msgid "Hide for Logged-in"
msgstr "پنهان برای وارد شده ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:525
msgid "IPs List"
msgstr "لیست IP ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:527
msgid "Type here IPs that will not see PopUp, each IP - from new line"
msgstr "اینجا لیست IP هایی که پاپ آپرا نمی بینند بنویسید - هر IP در یک خط"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:7
msgid "Enable Social Buttons"
msgstr "فعال کردن دکمه های شبکه های اجتماعی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:21
msgid "Social links design"
msgstr "طراحی لینک های شبکه های اجتماعی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:31
msgid "OR"
msgstr "یا"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:34
msgid ""
"Connect around 20 social networks to your PopUp, with various lists "
"of design settings, using our plugin Social Share Buttons by Supsystic"
msgstr ""
"به پاپ آپ خود حدود 20 شبکه اجتماعی را با استفاده از افزونه ما "
"Social Share Buttons by Supsystic اضافه نمایید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:38
msgid "Select Social Button Project"
msgstr "دکمه شبکه های اجتماعی را انتخاب کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:49
#, php-format
msgid ""
"You have no Social Sharing projects for now. Create your first project - then just "
"reload page with your PopUp settings, and you will see list with available "
"Social Projects for your PopUp."
msgstr ""
"شما هیچ پروژه شبکه اجتماعی ندارید. اولین پروژه خود را بسازید سپس این صفحه را "
"مجددا بارگذاری کنید تا لیست شبکه های اجتماعی برای پاپ آپ را ببینید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:55
#, php-format
msgid ""
"You need to install Social Share Buttons by Supsystic to use this feature. "
"Install plugin from "
"your admin area, or visit it's official page on Wordpress.org here."
msgstr ""
"برای استفاده از این گزینه به افزونه Share Buttons از تیم Supsystic نیاز "
"دارید. از قسمت پنل مدیریت وردپرس افزونه را نصب کنید و یا از صفحه رسمی آن دیدن نمایید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:7
msgid "Enable Subscription"
msgstr "فعال کردن عضویت در خبرنامه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:14
msgid "Subscribe to"
msgstr "اشتراک در"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:15
msgid "Destination for your Subscribers."
msgstr "مقصد برای مشترکان شما."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:25
msgid "Create user with the chosen role after subscribing"
msgstr "ایجاد کاربر با نقش انتخاب شده پس از ثبت نام"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:26
msgid ""
"Use this only if you really need it. Remember! After you change this option "
"- your new subscriber will have more privileges than usual subscribers, so "
"be careful with this option!"
msgstr ""
"فقط در صورتی که واقعا نیاز دارید از این گزینه استفاده کنید. بیاد داشته باشید "
"بعد از انتخاب این گزینه - کاربر شما بیش از پیش حق دسترسی دارد، پس با دقت از "
"این گزینه استفاده نمایید!"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:36
msgid "Create Subscriber without confirmation"
msgstr "ایجاد اشتراک بدون تایید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:37
msgid ""
"Usually, after user subscribes, we send an email with the confirmation link "
"- to confirm the email address, and only after user clicks on the link from "
"this email - we will create a new subscriber. This option allows you to "
"create a subscriber - right after subscription, without the email "
"confirmation process."
msgstr ""
"معمولا بعد از ثبت اشتراک جدید ما یک ایمل حاوی لینک فعالسازی جهت تایید ایمیل "
"به کاربر ارسال میکنیم و فقط بعد از تایید آدرس ایمیل توسط کاربر حساب مشترک "
"جدید ساخته می شود. این گزینه به شما امکان می دهد حساب کاربری را بدون نیاز به "
"تایید ایمیل بسازید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:46
msgid "Export Subscribers"
msgstr "استخراج اطلاعات مشترکین"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:47
msgid ""
"Export all subscribers, who subscribed using WordPress \"Subscribe to\" "
"method, as CSV file."
msgstr ""
"همه کاربرانی که توسط \"Subscribe to\" وردپرس ثبت نام کرده اند را در یک فایل "
"CSV استخراج کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:55
msgid "Aweber Unique List ID"
msgstr "شناسه (ID) لیست منحصر به فرد Awebe"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:56
#, php-format
msgid "Check this page for more details"
msgstr ""
"این صفحه را برای جزئیات بیشتر ملاحظه "
"نمایید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:65
msgid "Aweber AD Tracking"
msgstr "ردیابی آگهی Aweber"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:66
#, php-format
msgid ""
"You can easy track your subscribers from PopUp using this feature. For more "
"info - check this page."
msgstr ""
"با استفاده از این گزینه براحتی می توانید مشترکینی که از طریق پاپ آپ عضو شده "
"اند را رهگیری کنید. برای اطلاعات بیشتر این "
"صفحه را دنبال کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:75
msgid "MailChimp API key"
msgstr "کد API مخصوص MailChimp"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:76
#, php-format
msgid ""
"To find your MailChimp API Key login to your mailchimp account at %s then from the left main menu, click on your "
"Username, then select \"Account\" in the flyout menu. From the account page "
"select \"Extras\", \"API Keys\". Your API Key will be listed in the table "
"labeled \"Your API Keys\". Copy / Paste your API key into \"MailChimp API key"
"\" field here. For more detailed instruction - check article here."
msgstr ""
"برای پیدا کردن کد API اکانت MailChimp خود، با وارد شدن به اکانت خود از %s از منوی سمت چپ روی \"Username\" و سپس "
"\"Account\" کلیک کنید. در صفحه اکانت خود روی \"Extras\" و \"API Keys\" کلیک "
"کنید. کد API شما در جدولی به نام \"Your API Keys\" لیست شده است. کد API خود "
"را در قسمت \"کد API مخصوص MailChimp\" در اینجا کپی کنید. برای اطلاعات بیشتر "
"این صفحه را ببینید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:87
msgid ""
"Select lists for subscribe. They are taken from your MailChimp account - so "
"make sure that you entered correct API key before."
msgstr ""
"لیست برای اشتراک را انتخاب کنید. آنها از حساب MailChimp گرفته شده اند-"
"بنابراین مطمئن شوید که شما کد API را درست وارد کرده اید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:96
msgid "Enter API key - and your list will appear here"
msgstr "کلید API را وارد کنید - لیست در اینجا نشان داده می شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:102
msgid "Disable double opt-in"
msgstr "غیر فعال کردن تایید کاربر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:103
msgid ""
"Disable double opt-in confirmation message sending - will create subscriber "
"directly after he will sign-up to your form."
msgstr ""
"غیر فعال کردن ارسال پیام تایید کاربر باعث می شود اکانت وی درست بعد از ثبت "
"نام در فرم شما ساخته شود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:112
msgid "Group for subscribe"
msgstr "گروه مشترکان"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:113
msgid ""
"In MailChimp there are possibility to select groups for your subscribers. "
"This is not mandatory, but some times is really helpful. So, we added this "
"possibility for you in our plugin too - hope you will like it!"
msgstr ""
"در MailChimp امکان انتخاب گروه ها برای مشترکان شما وجود دارد. این اجباری "
"نیست اما برخی اوقات واقعا مفید است. بنابراین، ما این امکان را نیز برای شما "
"در افزونه فراهم کرده ایم - امیدواریم دوستش داشته باشید!"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:119
msgid "Choose Groups"
msgstr "انتخاب گروه ها"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:122
msgid "Enter API key, select List - and your groups will appear here"
msgstr ""
"کلید API را وارد کنید و لیست را انتخاب کنید - گروهها در اینجا نشان داده می "
"شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:129
msgid "MailPoet Subscribe Lists"
msgstr "لیست مشترکان MailPoet"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:138
#, php-format
msgid ""
"You have no subscribe lists, create lists"
"a> at first, then - select them here."
msgstr ""
"شما هیچ لیستی برای مشترکان خود ندارید. ابتدا لیستی بسازید سپس اینجا انتخاب نمایید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:143
#, php-format
msgid ""
"To use this subscribe engine - you must have MailPoet plugin installed on your site"
msgstr ""
"برای استفاده از این موتور اشتراک - شما باید افزونه MailPoet را در سایت خود نصب کرده باشید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:170
#, php-format
msgid ""
"To use this subscribe engine - you must have Jetpack plugin installed on your site"
msgstr ""
"برای استفاده از این موتور اشتراک - شما باید افزونه Jetpack را روی سایت خود نصب کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:183
msgid "Infusion Soft"
msgstr "Infusion Soft"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:200
msgid "Activate License or update PRO version plugin"
msgstr "لایسنس را فعال کنید یا نسخه حرفه ای (PRO) را بروز رسانی نمایید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:201
msgid ""
"Apparently - you have installed PRO version, but did not activate it license "
"- then please activate it. Or you have old version of plugin - then you need "
"go to Plugins page and Update PRO version plugin, after this go to License "
"tab and re-activate license (just click one more time on \"Activate\" "
"button)."
msgstr ""
"ظاهرا شما نسخه حرفه ای نصب کرده اید اما هنوز آن را فعال نکرده اید - پس لطفا "
"آن را فعال کنید. یا شما نسخه قدیمی از افزونه را در اختیار دارید - پس شما "
"نیاز به رفتن به صفحه افزونه و به روز رسانی نسخه حرفه ای (PRO) دارید، پس از "
"این مراحل به برگه لایسنس رفته و پروانه را دوباره فعال کنید (فقط یک بار دیگر "
"بر روی دکمه \"فعال کردن\" کلیک کنید)."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:210
#, php-format
msgid "Enable %s with PRO"
msgstr "فعال کردن %s با دریافت نسخه حرفه ای PRO"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:211
#, php-format
msgid ""
"This is PRO feature, and it will be available once you will install PRO version of our plugin"
msgstr ""
"این ویژگی نسخه حرفه ای (PRO) است و به محض نصب نسخه حرفه ای افزونه مادر دسترس خواهد بود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:215
msgid "Get PRO"
msgstr "دریافت نسخه حرفه ای PRO"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:222
msgid "Subscribe with Facebook"
msgstr "اشتراک با فیسبوک"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:223
#, php-format
msgid ""
"Add button to your PopUp with possibility to subscribe just in one click - "
"without filling fields in your subscribe form, "
msgstr ""
"افزودن دکمه به پاپ آپ شما با امکان عضویت فقط با یک کلیک - بدون پر کردن "
"فیلدهای فرم اشتراک
"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:236
msgid "Create WP user"
msgstr "ایجاد کاربر وردپرس"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:237
msgid ""
"Once user will subscribe to selected Subscription service - it will create "
"WordPress Subscriber too. PLease be carefull using this option: "
"WordPressusers will be created right after you submit your Subscribe form "
"without confirmation."
msgstr ""
"وقتی کاربر در خبرنامه انتخابی ثبت نام نمود - یک اکانت عضویت وردپرس نیز ساخته "
"می شود. در استفاده از این گزینه دقت کنید: اکانت عضویت وردپرس بدون تایید "
"ایمیل ساخته می شود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:246
msgid "Test Email Function"
msgstr "تست کارایی ایمیل"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:247
msgid ""
"Email delivery depends from your server configuration. For some cases - you "
"and your subscribers can not receive emails just because email on your "
"server is not working correctly. You can easy test it here - by sending test "
"email. If you receive it - then it means that email functionality on your "
"server works well. If not - this means that it is not working correctly and "
"you should contact your hosting provider with this issue and ask them to "
"setup email functionality for you on your server."
msgstr ""
"ارسال ایمیل به تنظیمات سرور شما بستگی دارد. در مواردی - شما و مشترکانتان نمی "
"توانید ایمیلی دریافت کنید فقط به خاطر اینکه ایمیل سرور شما به خوبی کار "
"نمیکند. به آسانی می توانید این مسئله را اینجا با ارسال ایمیل آزمایشی تست "
"کنید. اگر ایمیل را دریافت کنید که مشکلی وجود ندارد اما اگر دریافت نکردید با "
"هاست خود درباره این مشکل تماس بگیرید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:255
msgid "Send Test Email"
msgstr "ارسال ایمیل آزمایشی"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:258
msgid ""
"Email was sent. Now check your email inbox / spam folders for test mail. If "
"you don’t find it - it means that your server can't send emails - and you "
"need to contact your hosting provider with this issue."
msgstr ""
"ایمیل فرستاده شد. اکنون ایمیل خود را برای پیدا کردن ایمیل آزمایشی بررسی "
"کنید. اگر آنرا پیدا نمی کنید مشکلی در تنظیمات سرور وجود دارد و شما باید با "
"هاست خود تماس بگیرید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:266
msgid "Subscription fields"
msgstr "فیلدهای فرم اشتراک"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:267
msgid ""
"To change field position - just drag-&-drop it to required place between "
"other fields. To add new field to Subscribe form - click on \"+ Add\" button."
msgstr ""
"برای تغییر محل قرارگیری فیلد کافیست آنرا با موس خود بگیرید و بین بقیه فیلدها "
"قرار دهید. برای اضافه کردن فیلد جدید روی \"+افزودن\" کلیک کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:330
msgid ""
"This is the message that the user will see after subscription, when letter "
"with confirmation link was sent."
msgstr ""
"این پیامی است که کاربر بعد از ثبت نام وقتی که ایمیل تایید برایش ارسال شده "
"است می بیند."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:340
msgid "Subscribe success message"
msgstr "پیغام اشتراک موفقیت آمیز"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:341
msgid ""
"Right after subscriber will be created and confirmed - this message will be "
"shown."
msgstr ""
"بلافاصله پس از اینکه حساب مشترک جدید تایید و ساخته شد - این پیام نشان داده "
"خواهد شد."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:345
#: modules/subscribe/controller.php:40
msgid "Thank you for subscribing!"
msgstr "ممنون از شما به خاطر اشتراک در خبرنامه!"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:362
msgid "Email exists error message"
msgstr "پیام خطای وجود ایمیل در سیستم"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:363
msgid ""
"If email that was entered by user already exists - user will see this "
"message. But be careful: this can be used by hackers - to detect existing "
"email in your database, so it's better for you to leave this message same as "
"error message about invalid email above."
msgstr ""
"اگر ایمیل ارائه شده توسط کاربر در سیستم موجود باشد - کاربر این پیام را می "
"بیند. اما مراقب باشید: این قابلیت می تواند توسط هکرها جهت شناسایی ایمیلهای "
"موجود در دیتابیس شمااستفاده شود، پس بهتر است در مت این پیام اخطار ایمیل "
"نامعتبر وارد شود."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:373
msgid "Redirect after subscription URL"
msgstr "URL هدایت به ادرس خاص بعد از اشتراک"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:374
msgid ""
"You can enable redirection after subscription, just enter here URL that you "
"want to redirect to after subscribe - and user will be redirected there. If "
"you don't need this feature - just leave this field empty."
msgstr ""
"شما می توانید بعد از ثبت نام کاربر را به صفحه خاصی هدایت نمایید، کافیست URL "
"صفحه مورد نظر را وارد کنید - و کاربر به آن صفحه منتقل می شود. اگر این قابلیت "
"را نمی خواهید - این قسمت را خالی رها کنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:397
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:386
msgid "Confirm subscription on [sitename]"
msgstr "عضویت خود را تایید کنید در [sitename]"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:425
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:389
msgid ""
"You subscribed on site [sitename]. Follow this link to complete your subscription. If you did "
"not subscribe here - just ignore this message."
msgstr ""
"شما در سایت [sitename] ثبت نام نموده اید. این لینک را برای تکمیل ثبت نام خود را دنبال کنید. "
"اگر شما اینجا ثبت نام نکرده اید - به این ایمیل توجه نکنید."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:428
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:472
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:525
msgid "Add Attach"
msgstr "افزودن پیوست"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:434
msgid "New Subscriber email subject"
msgstr "موضوع ایمیل مشترک جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:435
msgid "Email to New Subscriber subject"
msgstr "موضوع ایمیل به مشترک جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:447
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:448
msgid "New Subscriber email From field"
msgstr "فرستنده ایمیل عضویت جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:460
msgid "New Subscriber email text"
msgstr "متن ایمیل مشترک جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:461
msgid "Email to New Subscriber content"
msgstr "محتوای ایمیل به مشترک جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:478
msgid "Redirect if email already exists"
msgstr "هدایت به صفحه خاص اگر ایمیل از قبل وجود دارد"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:479
msgid "Link to redirect to if user subscribes - but this email already exists"
msgstr ""
"اگر ایمیل ثبت نام از قبل وجود داشته باشد کاربر به این صفحه منتقل می شود"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:492
msgid "Submit button name"
msgstr "نام دکمه ارسال"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:500
msgid "New Subscriber Notification"
msgstr "اعلان مشترک جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:513
msgid "New Subscriber Notification email text"
msgstr "متن ایمیل اطلاع رسانی مشترک جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:514
msgid "Message that you will receive about new subscribers on your site."
msgstr "پیامی که شما در مورد مشترکین جدید در سایت خود دریافت خواهید کرد."
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:522
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:81
msgid ""
"You have new subscriber on your site [sitename], "
"here is subscriber information:
[subscriber_data]"
msgstr ""
"شما کاربر جدیدی در سایت [sitename] دارید، اطلاعات "
"کاربر جدید:
کاربر جدید [subscriber_data]"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:570
msgid "Select File"
msgstr "فایل را انتخاب کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:19
msgid "Text block"
msgstr "بلوک متن"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:19
#, php-format
msgid "Text block %d"
msgstr "بلوک متن %d"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:39
msgid "Button block"
msgstr "بلوک دکمه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:39
#, php-format
msgid "Button block %d"
msgstr "بلوک دکمه %d"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:44
msgid "Button Name"
msgstr "نام دکمه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:50
msgid "Button URL"
msgstr "لینک دکمه"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:56
msgid "or close PopUp on click"
msgstr "یا بستن پاپ آپ با کلیک"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:73
msgid "Foot note"
msgstr "یادداشت"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTplOpts.php:3
msgid "Change PopUp Template"
msgstr "تغییر قالب پاپ آپ"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:1
msgid "Click to Edit"
msgstr "برای ویرایش کلیک کنید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:9
msgid "Save all changes"
msgstr "ذخیره تمام تغییرات"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:13
msgid "Clone to New PopUp"
msgstr "کپی کردن به عنوان پاپ آپ جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:15
msgid "Clone"
msgstr "تکثیر"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:19
msgid "Preview"
msgstr "پیش نمایش"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:21
msgid "Turn Off"
msgstr "خاموش کردن"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:21
msgid "Turn On"
msgstr "روشن کردن"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:27
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:34
msgid "New Name"
msgstr "نام جدید"
#: modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:35
msgid "Copy"
msgstr "کپی"
#: modules/sm/mod.php:31
msgid "Google+"
msgstr "گوگل پلاس"
#: modules/sm/mod.php:32
msgid "Twitter"
msgstr "توییتر"
#: modules/sm/mod.php:56
msgid "Simple"
msgstr "ساده"
#: modules/sm/mod.php:57
msgid "Boxy"
msgstr "جعبه ای"
#: modules/statistics/controller.php:40
#, php-format
msgid "Statistics for %s"
msgstr "آمار برای %s"
#: modules/statistics/controller.php:42
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
#: modules/statistics/controller.php:43
msgid "Views"
msgstr "نمایش ها"
#: modules/statistics/controller.php:44
msgid "Unique Views"
msgstr "نمایش های منحصر به فرد"
#: modules/statistics/controller.php:45
msgid "Actions"
msgstr "اعمال"
#: modules/statistics/controller.php:46
msgid "Conversion"
msgstr "تبدیل"
#: modules/statistics/mod.php:11
msgid "Displayed"
msgstr "نمایش داده شده"
#: modules/statistics/mod.php:12
msgid "Subscribed"
msgstr "اشتراک انجام شد"
#: modules/statistics/mod.php:13
msgid "Shared"
msgstr "باز نشر شده"
#: modules/statistics/mod.php:14
msgid "Facebook Liked"
msgstr "لایک فیسبوک"
#: modules/statistics/mod.php:16
msgid "Registration"
msgstr "ثبت نام"
#: modules/statistics/mod.php:27
msgid "Statistics"
msgstr "آمار"
#: modules/statistics/models/statistics.php:35
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:452
msgid "Send me some info, pls"
msgstr "لطفا برای من اطلاعات بفرست"
#: modules/statistics/models/statistics.php:165
msgid "No data found"
msgstr "اطلاعاتی پیدا نشد"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:4
#, php-format
msgid ""
"Want to increase conversion, subscribers and social share? Get know - how!"
msgstr ""
"می خواهید بازنشر و لایک و اعضای بیشتری داشته باشید؟ بیشتر بدانید"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:8
msgid "Main PopUp Usage Statistics"
msgstr "آمار کاربرد پاپ آپ اصلی"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:10
msgid "Clear selection"
msgstr "پاک کردن انتخاب ها"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:12
msgid "To"
msgstr "تا"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:26
msgid "Reset Zoom"
msgstr "تنظیم مجدد بزرگنمایی"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:31
msgid "Group by"
msgstr "گروه بندی بر اساس"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:32
msgid "Hour"
msgstr "ساعت"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:33
msgid "Day"
msgstr "روز"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:34
msgid "Week"
msgstr "هفته"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:35
msgid "Month"
msgstr "ماه"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:37
msgid "Export to CSV"
msgstr "خروجی به فایل CSV"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:42
msgid "Clear data"
msgstr "پاک کردن داده ها"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:48
msgid "You can Zoom In by allocating mouse on Graph area."
msgstr ""
"شما میتوانید با استفاده از موس و بردن آن روی قسمت نمودار بزرگنمایی کنید."
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:51
msgid "Ratio of All Actions"
msgstr "نسبت تمام اقدامات"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:56
msgid ""
"Once you will have enough different statistics - like shares, subscribes, "
"likes - you will be able to see here which action is used more or less "
"frequently."
msgstr ""
"هنگامی که به اندازه مورد نیاز اطلاعات در مورد بازنشر، لایک و عضویت در دسترس "
"باشد - شما قادر خواهید بود در اینجا ببینید کدام عمل بیشتر مورد استفاده قرار "
"گرفته است."
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:60
msgid "Ratio of All Social Share"
msgstr "نسبت سهم باز نشر در تمام شبکه های اجتماعی"
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:65
msgid ""
"Once you will have enough different statistics about share from PopUp on "
"social media, you will be able to see here which social media is used more "
"or less frequently."
msgstr ""
"هنگامی که به اندازه مورد نیاز اطلاعات در مورد بازنشر، لایک و عضویت از طریق "
"پاپ آپ در دسترس باشد - شما قادر خواهید بود در اینجا ببینید کدام عمل بیشتر "
"مورد استفاده قرار گرفته است."
#: modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:72
#, php-format
msgid ""
"You have no statistics for \"%s\" PopUp for now. Setup its options and wait "
"until users will view it on your site."
msgstr ""
"شما در حال حاضر هیج آماری برای پاپ آپ \"%s\" ندارید. تنظیمات آنرا انجام دهید "
"و منتظر عکس العمل کاربران باشید."
#: modules/subscribe/controller.php:113
#, php-format
msgid "Registered from %s"
msgstr "ثبت نام شده از %s"
#: modules/subscribe/controller.php:114
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مشترک شدن در %s"
#: modules/subscribe/controller.php:128
msgid "Activated"
msgstr "فعال شد"
#: modules/subscribe/controller.php:129
msgid "PopUp ID"
msgstr "شناسه(ID) پاپ آپ"
#: modules/subscribe/controller.php:130
msgid "Date Created"
msgstr "تاریخ ایجاد"
#: modules/subscribe/controller.php:165
msgid "There are no members for now"
msgstr "در حال حاضر کاربری وجود ندارد"
#: modules/subscribe/controller.php:166
msgid "There are no subscribers for now"
msgstr "در حال حاضر مشترکی وجود ندارد"
#: modules/subscribe/mod.php:7
msgid "WordPress"
msgstr "وردپرس"
#: modules/subscribe/mod.php:8
msgid "Aweber"
msgstr "Aweber"
#: modules/subscribe/mod.php:9
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
#: modules/subscribe/mod.php:10
msgid "MailPoet"
msgstr "MailPoet"
#: modules/subscribe/mod.php:12
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:50
msgid "Something goes wrong"
msgstr "خطایی رخ داده است"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:77
msgid "New Subscriber notification"
msgstr "اعلان مشترک جدید"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:78
#, php-format
msgid "New Subscriber on %s"
msgstr "مشترک جدید در %s"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:136
#, php-format
msgid "Please check %s"
msgstr "لطفا %s را بررسی نمایید"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:173
msgid "Can't detect your IP, please don't spam"
msgstr "آی پی شما قابل تشخیص نیست، لطفا اسپم نکنید"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:205
msgid "You just subscribed from this IP"
msgstr "شما اخیرا از این آی پی ثبت نام نموده اید"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:321
msgid "Can't registrate for now. Please try again later."
msgstr "در حال حاضر قادر به ثبت نام نیست. لطفا بعدا سعی کنید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:321
msgid "Can't subscribe for now. Please try again later."
msgstr "در حال حاضر قادر به عضویت نیست. لطفا بعدا سعی کنید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:489
msgid ""
"MailChimp requires CURL to be setup on your server. Please contact your "
"hosting provider and ask them to setup CURL library for you."
msgstr ""
"حلقه های CURL برای شما فعال نشده است ، لطفا با شرکت میزبانی وب خود تماس "
"بگیرید تا این CURL ها را برای شما فعال کنند."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:513
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:547
msgid ""
"There was some problem while trying to get your lists. Make sure that your "
"API key is correct."
msgstr ""
"چند مشکل در حال تلاش برای بدست آوردن لیست های شما وجود دارد. مطمئن شوید که "
"شما کلید API درست را وارد نموده اید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:517
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:555
msgid "Empty API key"
msgstr "کلید API خالی"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:553
msgid "Select some Lists before"
msgstr "لطفا لیستی را قبل انتخاب کنید"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:627
msgid ""
"Something going wrong while trying to send data to MailChimp. Please contact "
"site owner."
msgstr ""
"در هنگام ارسال اطلاعات به MailChimp مشکلی پیش آمد. لطفا با مدیر سایت تماس "
"بگیرید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:646
msgid ""
"No API key entered in admin area - contact site owner to resolve this issue."
msgstr "هیچ کد APIایی یافت نشد - با مدیریت سایت تماس بگیرید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:738
msgid "Some error occured during subscription process"
msgstr "خطایی در هنگام عضویت رخ داد"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:741
msgid "Can't find MailPoet on this server"
msgstr "MailPoet در این سرور یافت نشد"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:789
msgid "Not a valid email address"
msgstr "آدرس ایمیل معتبر نیست"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:790
msgid "Not a valid post ID"
msgstr "شناسه پست معتبر نیست"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:791
msgid "Unknown post"
msgstr "پست ناشناخته"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:792
msgid ""
"Strange error. Jetpack servers at WordPress.com could subscribe the email."
msgstr "خطای عجیب. سرور های Jetpack در وردپرس می توانند ایمیل را ثبت کنند."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:793
msgid "Site owner has disabled subscriptions."
msgstr "صاحب سایت اشتراک را غیر فعال کرده است."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:794
msgid "Already subscribed."
msgstr "شما در حال حاضر در خبرنامه عضو هستید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:795
msgid ""
"Strange error. Jetpack servers at WordPress.com returned something "
"malformed."
msgstr "خطای عجیب. سرور های Jetpack در وردپرس پاسخ غیر عادی فرستاده اند."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:796
msgid ""
"Strange error. Jetpack servers at WordPress.com returned something I didn't "
"understand."
msgstr ""
"خطای عجیب. سرور های Jetpack در وردپرس پاسخ غیر عادی که قابل شناسایی نیست "
"فرستاده اند."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:799
msgid "SOmething is going wrong"
msgstr "اشتباهی رخ داده است"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:805
msgid "Empty response from Jetpack"
msgstr "پاسخ خالی از Jetpack دریافت شد"
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:807
msgid ""
"Subscriptions module is not activated in Jetpack plugin settings. Activate "
"it before start using this subscribe method."
msgstr ""
"ماژول اشتراک در تنظیمات Jetpack فعال نشده است. قبل از استفاده از این ماژول "
"آنرا فعال کنید."
#: modules/subscribe/models/subscribe.php:809
msgid "Can't find Jetpack plugin on this server"
msgstr "افزونه Jetpack در این سرور را پیدا نشد"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:10
msgid "Registration Confirmation"
msgstr "تایید ثبت نام"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:11
msgid "Subscribe Confirmation"
msgstr "تایید اشتراک"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:53
msgid "Some errors occured while trying to registrate"
msgstr "خطاهایی هنگام ثبت نام رخ داد"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:54
msgid "Some errors occured while trying to subscribe"
msgstr "خطاهایی هنگام ثبت اشتراک رخ داد"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:75
msgid "Registration confirmed"
msgstr "ثبت نام تأیید شده است"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:76
msgid "Subscription confirmed"
msgstr "اشتراک تایید شد"
#: modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:81
#, php-format
msgid ""
"Back to site in %d "
"seconds"
msgstr ""
"بازگشت به سایت در %d "
"ثانیه"
#: modules/supsystic_promo/controller.php:7
#: modules/supsystic_promo/controller.php:100
#: modules/supsystic_promo/controller.php:108
#: modules/supsystic_promo/controller.php:116
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "اطلاعات ذخیره شد. متشکرم!"
#: modules/supsystic_promo/controller.php:23
msgid ""
"Please don't send contact requests so often - wait for response for your "
"previous requests."
msgstr ""
"لطفا به سرعت درخواست تماس ننمایید - برای پاسخ درخواست قبلی خود صبر کنید."
#: modules/supsystic_promo/controller.php:45
msgid "Please enter valid email address"
msgstr "لطفا آدرس پست الکترونیکی معتبری وارد نمایید"
#: modules/supsystic_promo/mod.php:36
#, php-format
msgid ""
"
Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on " "WordPress? Just to help us spread the word and boost our motivation.
" msgstr "" "می توانم از شما درخواست کنم در وردپرس به ما امتیاز 5 ستاره بدهید؟ فقط " "به خاطر کمک به ما و انگیزه بیشتر برای ما.
" #: modules/supsystic_promo/mod.php:37 modules/supsystic_promo/mod.php:43 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "بسیار خوب، شما شایسته آن هستید" #: modules/supsystic_promo/mod.php:38 modules/supsystic_promo/mod.php:44 msgid "Nope, maybe later" msgstr "متاسفم، شاید بعدتر" #: modules/supsystic_promo/mod.php:39 msgid "I already did" msgstr "قبلا انجام داده ام" #: modules/supsystic_promo/mod.php:40 #, php-format msgid "On behalf of the entire supsystic.com company I would like to thank you for been with us, and " "I really hope that our software helped you.
" msgstr "" "از طرف شرکت supsystic.com من می خواهم از شما تشکر کنم برای با ما بودن و من واقعا " "امیدوارم که نرم افزار ما به شما کمک کرده باشد.
" #: modules/supsystic_promo/mod.php:42 msgid "" "And today, if you want, - you can help us. This is really simple - you " "can just add small promo link to our site under your PopUps. This is small " "step for you, but a big help for us! Sure, if you don't want - just skip " "this and continue enjoy our software!
" msgstr "" "و امروز اگر شما می خواهید--شما می توانید به ما کمک کنید. این واقعا ساده " "است--شما فقط لینک تبلیغی کوچکی به سایت ما زیر پاپ آپ های خود بیافزایید. این " "گام کوچکی برای شماست، اما کمک بزرگی برای ماست! مطمئنا, اگر شما نمی خواهید به " "لذت بردن از افزونه ادامه دهید و این پیام را نادیده بگیرید!
" #: modules/supsystic_promo/mod.php:45 msgid "Skip" msgstr "رد کردن" #: modules/supsystic_promo/mod.php:92 msgid "Overview" msgstr "بررسی عمومی" #: modules/supsystic_promo/mod.php:99 msgid "Constant Contact - PRO" msgstr "مخاطبین ثابت - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:100 msgid "Campaign Monitor - PRO" msgstr "مانیتور کمپین - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:101 msgid "Vertical Response - PRO" msgstr "Vertical Response - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:102 msgid "SendGrid - PRO" msgstr "SendGrid - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:103 msgid "GetResponse - PRO" msgstr "GetResponse - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:105 msgid "Active Campaign - PRO" msgstr "کمپین فعال - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:106 msgid "Mailrelay - PRO" msgstr "Mailrelay - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:107 msgid "arpReach - PRO" msgstr "arpReach - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:108 msgid "SG Autorepondeur - PRO" msgstr "پاسخگوی SG - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:109 msgid "Benchmark - PRO" msgstr "معیار( Benchmark) - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:110 msgid "InfusionSoft - PRO" msgstr "InfusionSoft - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:111 msgid "SalesForce - Web-to-Lead - PRO" msgstr "SalesForce - Web-to-Lead - نسخه حرفه ای" #: modules/supsystic_promo/mod.php:218 msgid "Website" msgstr "سایت" #: modules/supsystic_promo/mod.php:219 msgid "Subject" msgstr "عنوان" #: modules/supsystic_promo/mod.php:220 msgid "Topic" msgstr "موضوع" #: modules/supsystic_promo/mod.php:221 msgid "Plugin options" msgstr "تنظیمات افزونه" #: modules/supsystic_promo/mod.php:222 msgid "Report a bug" msgstr "گزارش یک خطا" #: modules/supsystic_promo/mod.php:223 msgid "Require a new functionality" msgstr "نیاز به قابلیت جدید" #: modules/supsystic_promo/mod.php:224 msgid "Other" msgstr "دیگر" #: modules/supsystic_promo/mod.php:226 msgid "Message" msgstr "پیام" #: modules/supsystic_promo/mod.php:226 msgid "Hello Supsystic Team!" msgstr "سلام به تیم Supsystic!" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:25 msgid "Why Popup by Supsystic is \"must have\" for your website?" msgstr "چرا پاپ آپ توسط \"Supsystic\" برای وب سایت شما یک باید است؟" #: modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:26 #, php-format msgid "" "Increase your sales by 500%% using Popup by Supsystic! More subscribers = " "more sales! It's that simple!